1
00:00:01,466 --> 00:00:04,066
(gentle music)

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:13,266 --> 00:00:16,033
(lively music)

5
00:00:27,567 --> 00:00:30,166
(gentle music)

6
00:00:40,166 --> 00:00:42,666
(cats mewing)

7
00:00:48,233 --> 00:00:50,099
- Let's say we
call an ambulance.

8
00:00:50,133 --> 00:00:52,533
The whole building will
find out she's dead, right?

9
00:00:52,567 --> 00:00:54,599
We'll be out on the street.

10
00:00:54,633 --> 00:00:57,266
How long after that till
we're back in Pottsville?

11
00:00:57,300 --> 00:01:00,099
(gentle music)

12
00:01:01,834 --> 00:01:03,533
You're not sold on the idea.

13
00:01:03,567 --> 00:01:05,133
You have concerns.

14
00:01:11,133 --> 00:01:13,533
- I'm not going to
prison over an apartment.

15
00:01:14,834 --> 00:01:18,066
(horns honking)

16
00:01:18,100 --> 00:01:20,066
- If you look to your
left, you got the den,

17
00:01:20,100 --> 00:01:22,199
right up underneath this
upside down pyramid.

18
00:01:22,233 --> 00:01:23,833
Excellent for concentration.

19
00:01:23,867 --> 00:01:27,800
Right over here, you got the
wash basins. 100% porcelain.

20
00:01:27,834 --> 00:01:28,735
Then in this corner right here,

21
00:01:28,768 --> 00:01:31,433
you get the dining
room and the library,

22
00:01:31,467 --> 00:01:32,699
which, of course,
you're more than welcome

23
00:01:32,733 --> 00:01:36,033
to convert into a sewing nook.

24
00:01:37,166 --> 00:01:39,466
- A sewing nook could be lovely.

25
00:01:39,500 --> 00:01:40,601
- Where's the kitchen?

26
00:01:40,634 --> 00:01:43,599
- Kitchen? Two blocks down
McDougall, Ray's Pizzeria.

27
00:01:43,633 --> 00:01:46,166
Best mozzarella
this side of Verona.

28
00:01:46,200 --> 00:01:47,067
- What do you think?

29
00:01:47,101 --> 00:01:48,666
- Well, I think if
we live here a year,

30
00:01:48,700 --> 00:01:50,099
we'll turn into veal.

31
00:01:50,133 --> 00:01:51,100
- It's not that bad.

32
00:01:51,134 --> 00:01:51,700
- You too aren't from
around here, aren't you?

33
00:01:53,100 --> 00:01:54,366
- How'd you guess?

34
00:01:54,400 --> 00:01:55,566
- Sixth sense.

35
00:01:55,600 --> 00:01:57,199
- We're from Pottsville, Iowa.

36
00:01:57,233 --> 00:01:58,434
Just drove in a couple days ago.

37
00:01:58,467 --> 00:02:02,399
- Well, in that case, welcome
to Manhattan. Any questions?

38
00:02:02,433 --> 00:02:03,500
- When can we move in?

39
00:02:04,433 --> 00:02:05,334
- Excuse me?

40
00:02:05,367 --> 00:02:06,800
- We only have a couple
things to move in.

41
00:02:06,834 --> 00:02:08,499
Some blankets, a duffle bag-

42
00:02:08,533 --> 00:02:10,699
- Maybe we should
talk about this.

43
00:02:10,733 --> 00:02:12,800
- Honey, sweet potato,

44
00:02:12,834 --> 00:02:15,833
the sooner we move in,
the sooner we can...

45
00:02:15,867 --> 00:02:18,166
- I can't hear you,
your tongue's in my...

46
00:02:19,700 --> 00:02:20,833
When can can move in?

47
00:02:20,867 --> 00:02:22,499
- Well, as soon as
the check clears.

48
00:02:22,533 --> 00:02:23,733
First and last month's rent,

49
00:02:23,767 --> 00:02:26,800
$2,000 security
deposit, and you're in.

50
00:02:26,834 --> 00:02:30,166
(gentle music)

51
00:02:30,200 --> 00:02:32,099
- We'll get the next one.

52
00:02:57,100 --> 00:02:59,600
(door clacks)

53
00:03:03,200 --> 00:03:05,633
(door thuds)

54
00:03:12,867 --> 00:03:15,633
(lively music)

55
00:03:46,500 --> 00:03:49,066
(gentle music)

56
00:04:01,433 --> 00:04:03,699
(brakes squealing)

57
00:04:03,733 --> 00:04:06,133
Open call, buxom French maid.

58
00:04:08,366 --> 00:04:10,066
- Come on now, put
that thing away.

59
00:04:10,100 --> 00:04:12,166
We already talked about this.

60
00:04:12,200 --> 00:04:15,366
We're not going on any
auditions until we get settled.

61
00:04:15,400 --> 00:04:16,499
(newspaper rustles)

62
00:04:16,533 --> 00:04:18,232
Come on.
(door clacks)

63
00:04:18,266 --> 00:04:20,066
(newspaper rustles)

64
00:04:20,100 --> 00:04:22,333
(door thuds)

65
00:04:23,333 --> 00:04:24,800
(door clacks)

66
00:04:24,834 --> 00:04:28,733
- Five foot eight
Southern temptress.

67
00:04:28,767 --> 00:04:30,766
- Assuming you could
play a temptress,

68
00:04:30,800 --> 00:04:31,833
think they'll let
you do a whole play

69
00:04:31,867 --> 00:04:34,533
standing on a phone book?

70
00:04:34,567 --> 00:04:37,099
- Somebody's cranky today.

71
00:04:37,133 --> 00:04:40,366
(gentle music continues)

72
00:04:49,733 --> 00:04:52,366
(door rumbles)

73
00:04:52,400 --> 00:04:57,400
(bell dings)
(door rumbles)

74
00:04:58,500 --> 00:05:00,099
Oh, hi.

75
00:05:00,133 --> 00:05:02,366
- If it isn't the
actors from Iowa.

76
00:05:02,400 --> 00:05:04,099
- Audrey, you look beautiful.

77
00:05:04,133 --> 00:05:06,800
- Thank you, darling. How's
the apartment search going?

78
00:05:06,834 --> 00:05:07,901
- Great.
- It's crappy.

79
00:05:07,935 --> 00:05:10,800
- Ollie, these are my
neighbors, Holly and Calvin.

80
00:05:10,834 --> 00:05:13,066
- Nice to meet you.
- How do you do?

81
00:05:14,467 --> 00:05:16,199
- He doesn't speak English.

82
00:05:16,233 --> 00:05:17,833
We're going to dinner at 21,
and then we're going to see...

83
00:05:17,867 --> 00:05:19,633
Um, what are we seeing?

84
00:05:21,133 --> 00:05:22,833
Look who I'm asking. (chuckles)

85
00:05:22,867 --> 00:05:24,466
Cirque de Soleil.

86
00:05:24,500 --> 00:05:27,066
- Sounds like French. (chuckles)

87
00:05:27,100 --> 00:05:28,266
- See ya later.

88
00:05:28,300 --> 00:05:30,299
Hey, cheer up.

89
00:05:30,333 --> 00:05:32,099
Life's too short to be unhappy.

90
00:05:33,433 --> 00:05:35,666
(television chattering)

91
00:05:35,700 --> 00:05:37,533
(cat mewing)

92
00:05:37,567 --> 00:05:39,199
(Calvin coughs)

93
00:05:39,233 --> 00:05:42,099
(remote clicks)
(static crackles)

94
00:05:42,133 --> 00:05:45,466
- Oh, did I ever tell
you about the time

95
00:05:45,500 --> 00:05:49,232
I auditioned as a waitress
on "General Hospital"?

96
00:05:49,266 --> 00:05:51,099
- Uh, yeah, actually,
yesterday we-

97
00:05:51,133 --> 00:05:53,699
- They told me I was too meaty,

98
00:05:53,733 --> 00:05:58,399
that I had to lose 20 pounds.
(cat mewing)

99
00:05:58,433 --> 00:06:00,166
- Oh, Agatha, you really
shouldn't take those.

100
00:06:00,200 --> 00:06:00,967
They're bad for your heart.

101
00:06:01,000 --> 00:06:03,666
- Don't give me
that defect crap.

102
00:06:03,700 --> 00:06:05,533
That's what the
doctors tell you,

103
00:06:05,567 --> 00:06:07,166
'cause they don't want
you to be as skinny

104
00:06:07,200 --> 00:06:08,733
as their little bitch wives.

105
00:06:10,834 --> 00:06:16,066
- Um, we were thinking,
you've been so generous.

106
00:06:16,100 --> 00:06:18,166
We would like to try
to help with the rent.

107
00:06:18,200 --> 00:06:20,132
- Oh, no, no, no, no, no.

108
00:06:20,166 --> 00:06:22,066
I wouldn't think of it.

109
00:06:22,100 --> 00:06:25,266
What kind of an aunt would I
be if I didn't take you in?

110
00:06:25,300 --> 00:06:30,299
Ooh, look at that face,
that beautiful little face.

111
00:06:31,667 --> 00:06:35,299
You remind me of me
when I was your age.

112
00:06:37,500 --> 00:06:38,800
Only thinner.

113
00:06:40,834 --> 00:06:43,066
One more couldn't hurt.

114
00:06:43,100 --> 00:06:45,299
Couldn't hurt. Couldn't hurt.

115
00:06:47,800 --> 00:06:49,733
- "Lana is pregnant again.

116
00:06:49,767 --> 00:06:51,166
Her husband, Billy Fred,

117
00:06:51,200 --> 00:06:53,299
just got promoted at
the rendering plant,

118
00:06:53,333 --> 00:06:55,733
and the timing
couldn't be better.

119
00:06:55,767 --> 00:06:58,099
Your brother Samuel
just signed a lease

120
00:06:58,133 --> 00:07:00,800
for another 30 acres
of bean-growing land.

121
00:07:00,834 --> 00:07:03,599
When you're done with your
little New York adventure,

122
00:07:03,633 --> 00:07:04,699
he'll certainly have a place

123
00:07:04,733 --> 00:07:07,399
for you supervising the pickers.

124
00:07:07,433 --> 00:07:08,266
Mom."

125
00:07:09,166 --> 00:07:10,066
- I got that beat.

126
00:07:11,200 --> 00:07:13,466
"Hey, cabbage-for-brains,

127
00:07:13,500 --> 00:07:15,599
this here manure ain't
shoveling itself,

128
00:07:15,633 --> 00:07:18,433
so why don't you come
back and get to it?

129
00:07:18,467 --> 00:07:19,800
Dad."

130
00:07:19,834 --> 00:07:22,299
- God, was our world
ever really that small?

131
00:07:22,333 --> 00:07:23,833
- Aww, they just want
what's best for us.

132
00:07:23,867 --> 00:07:25,599
- No, they want us to
be exactly like them,

133
00:07:25,633 --> 00:07:26,700
and it ain't gonna happen.

134
00:07:26,734 --> 00:07:28,599
- It ain't gonna happen.
- No, we're gonna be actors.

135
00:07:28,633 --> 00:07:29,267
- We're gonna be actors.

136
00:07:29,300 --> 00:07:30,134
- We're gonna make something

137
00:07:30,167 --> 00:07:31,135
of our lives.
- Yes, we're gonna make

138
00:07:31,168 --> 00:07:32,003
something of our lives.
- We're gonna take risks

139
00:07:32,036 --> 00:07:34,132
and think big.
- We're gonna think big,

140
00:07:34,166 --> 00:07:35,533
and we're gonna-
(cat screeches)

141
00:07:35,567 --> 00:07:37,133
- Holy crap!

142
00:07:38,166 --> 00:07:40,099
We're gonna find an apartment.

143
00:07:40,133 --> 00:07:42,500
(gentle music)

144
00:07:54,600 --> 00:07:57,199
(lively music)

145
00:08:24,800 --> 00:08:28,199
(lively music continues)

146
00:08:46,300 --> 00:08:50,166
- My first New York apartment
was a loft in Chinatown.

147
00:08:50,200 --> 00:08:51,034
(Claire chuckles)

148
00:08:51,067 --> 00:08:53,332
Was right above a
cockfighting ring.

149
00:08:53,366 --> 00:08:55,633
I'd see these giant
roosters going in

150
00:08:55,667 --> 00:08:58,066
and little McNuggets coming out.

151
00:08:58,100 --> 00:08:59,167
- Well, how'd you
find this place?

152
00:08:59,201 --> 00:09:02,266
- I cheated. I'm a building
inspector for the city.

153
00:09:02,300 --> 00:09:05,399
One day, I was failing a
landlord for 100-year-old pipes,

154
00:09:05,433 --> 00:09:06,833
and he offered me a deal.

155
00:09:06,867 --> 00:09:10,132
I overlooked the rust soup
that passes for tap water,

156
00:09:10,166 --> 00:09:12,699
and he cuts me a break
on my two-bedroom.

157
00:09:12,733 --> 00:09:14,800
Or should I say our two-bedroom?

158
00:09:14,834 --> 00:09:16,099
- You should.

159
00:09:16,133 --> 00:09:17,134
(Holly and Claire chuckling)

160
00:09:17,167 --> 00:09:19,132
(glasses clinking)
- Uh, Claire, it says here,

161
00:09:19,166 --> 00:09:21,499
some minor chores are required.

162
00:09:21,533 --> 00:09:24,266
- Oh, I hate that word, chores.

163
00:09:24,300 --> 00:09:26,132
Always makes me think of work.

164
00:09:26,166 --> 00:09:29,099
I'd really rather think
of these jobs as pleasure.

165
00:09:29,133 --> 00:09:30,100
- Pleasure?

166
00:09:30,134 --> 00:09:33,599
- Yes. I've done a lot
of research on pleasure.

167
00:09:33,633 --> 00:09:36,767
Actually, I'm sort of a,
um, scientist that way.

168
00:09:38,133 --> 00:09:40,332
For instance, did you
know that pleasure

169
00:09:40,366 --> 00:09:43,633
is very closely
linked with pain?

170
00:09:43,667 --> 00:09:46,066
Just a fragile line
waiting to be crossed.

171
00:09:47,133 --> 00:09:48,166
You didn't know that.

172
00:09:49,433 --> 00:09:50,266
Or did you?

173
00:09:50,900 --> 00:09:54,299
(jacket zips)(truck whooshes)

174
00:09:54,333 --> 00:09:57,266
(gentle music)

175
00:09:57,300 --> 00:09:59,499
(door thuds)

176
00:09:59,533 --> 00:10:02,099
(gentle music)

177
00:10:04,266 --> 00:10:05,766
- Nine, please.

178
00:10:05,800 --> 00:10:08,099
(Dennis whispering)
(handle clacking)

179
00:10:08,133 --> 00:10:09,433
What you reading?

180
00:10:09,467 --> 00:10:11,800
- Me? Oh, it's, um, nothing.

181
00:10:12,834 --> 00:10:16,066
- Oh, "The Temptation of   Angel." I love this book!

182
00:10:16,100 --> 00:10:18,399
- Yeah, some lady, she,
um, she lives here,

183
00:10:18,433 --> 00:10:19,267
and she left it in the elevator,

184
00:10:19,300 --> 00:10:21,132
and I was just hanging
onto it for her.

185
00:10:21,166 --> 00:10:23,132
- Did you get to the part
where her lover dies?

186
00:10:23,166 --> 00:10:24,199
- He what?

187
00:10:25,100 --> 00:10:26,099
- Nothing.

188
00:10:26,133 --> 00:10:27,066
(elevator rumbles)
(bell dings)

189
00:10:27,100 --> 00:10:28,034
(door rumbles)

190
00:10:28,067 --> 00:10:30,066
- He jumped down the
mine shaft, didn't he?

191
00:10:30,100 --> 00:10:32,466
- No. I mean, yes,
but he's fine.

192
00:10:32,500 --> 00:10:33,533
He just breaks his fibula.

193
00:10:33,567 --> 00:10:35,766
- God, that is horrible.

194
00:10:35,800 --> 00:10:38,166
- Um, I'm Holly,
and this is Calvin.

195
00:10:38,200 --> 00:10:39,266
- Hi, I'm Dennis.

196
00:10:39,300 --> 00:10:42,533
- Well, see you around.
- Okay.

197
00:10:42,567 --> 00:10:47,166
- Enjoy the book.
(door rumbles)

198
00:10:47,200 --> 00:10:49,066
- How are you feeling?

199
00:10:49,100 --> 00:10:50,166
Curiously itchy?

200
00:10:50,200 --> 00:10:51,733
(Agatha exhales)

201
00:10:51,767 --> 00:10:54,166
- No.
(Vincent coughing)

202
00:10:54,200 --> 00:10:56,099
- How about in the arms
and legs, a little maybe?

203
00:10:56,133 --> 00:10:57,533
- No.

204
00:10:57,567 --> 00:10:58,566
- Can I get a lock of your hair?

205
00:10:58,600 --> 00:10:59,433
- No, stop it.

206
00:10:59,467 --> 00:11:00,299
- Okay.

207
00:11:01,800 --> 00:11:02,467
Who are you?

208
00:11:02,500 --> 00:11:04,800
- Uh, I'm Holly. Who are you?

209
00:11:04,834 --> 00:11:06,833
- This is Vincent,
the building manager.

210
00:11:06,867 --> 00:11:11,099
- And the son of the owner,
so don't try to get me fired.

211
00:11:11,133 --> 00:11:11,967
- Okay, then.

212
00:11:12,000 --> 00:11:13,433
- Honey, could you
go in the kitchen

213
00:11:13,467 --> 00:11:16,066
and get Vincent his
check so he can go?

214
00:11:16,100 --> 00:11:16,733
- Sure.

215
00:11:21,233 --> 00:11:23,800
(gentle music)

216
00:11:25,400 --> 00:11:27,033
- I dabble in the black arts.

217
00:11:28,533 --> 00:11:29,366
- Tap dancing?

218
00:11:31,200 --> 00:11:33,767
(beads rattling)

219
00:11:36,834 --> 00:11:39,066
(cat mews)

220
00:11:41,567 --> 00:11:43,199
- I have a cauldron.

221
00:11:43,233 --> 00:11:46,266
- Oh, well, we should
have a cookout.

222
00:11:46,300 --> 00:11:47,833
- Here you go.

223
00:11:47,867 --> 00:11:48,800
Cat's in the garbage again.

224
00:11:48,834 --> 00:11:51,800
- Ugh. Richie!

225
00:11:51,834 --> 00:11:53,733
I'm gonna wring your neck!

226
00:11:54,434 --> 00:11:56,266
- Can I have a   lock of your hair?

227
00:11:57,867 --> 00:12:01,132
- Sorry, I don't
have any to spare.

228
00:12:01,166 --> 00:12:02,166
- [Agatha] Oh, you
come back here!

229
00:12:03,266 --> 00:12:04,733
- Bye.

230
00:12:04,767 --> 00:12:06,066
(door creaks)

231
00:12:06,100 --> 00:12:08,533
(door thuds)

232
00:12:10,133 --> 00:12:11,099
- Freaky kids.

233
00:12:12,366 --> 00:12:14,066
(horn honks)

234
00:12:14,100 --> 00:12:17,066
- She pays less than a
studio. How is that possible?

235
00:12:17,100 --> 00:12:19,066
- She's lived here
over 40 years.

236
00:12:19,100 --> 00:12:20,600
Rent control is a
beautiful thing.

237
00:12:22,266 --> 00:12:25,133
Don't worry, tomorrow,
we'll find our own place.

238
00:12:26,166 --> 00:12:28,299
(kiss smacks)

239
00:12:28,333 --> 00:12:30,199
And everything will be fine.

240
00:12:32,834 --> 00:12:35,700
(cart rattling)

241
00:12:40,567 --> 00:12:43,133
(gentle music)

242
00:12:45,800 --> 00:12:48,566
(birds chirping)

243
00:12:51,433 --> 00:12:55,166
(newspaper rustling)

244
00:12:55,200 --> 00:12:56,033
Nothing.

245
00:12:57,333 --> 00:13:00,566
(newspaper rustling)

246
00:13:00,600 --> 00:13:04,166
(newspaper rustling)

247
00:13:04,200 --> 00:13:05,533
Nothing.

248
00:13:05,567 --> 00:13:09,066
(newspaper rustling)

249
00:13:09,100 --> 00:13:11,633
(newspaper rustling)

250
00:13:11,667 --> 00:13:12,666
Frightening.

251
00:13:14,100 --> 00:13:16,132
(newspaper rustling)

252
00:13:16,166 --> 00:13:17,466
(holly sighs)

253
00:13:17,500 --> 00:13:18,666
(Calvin sighs)

254
00:13:18,700 --> 00:13:19,700
- Come here.

255
00:13:21,633 --> 00:13:24,133
(kiss smacks)

256
00:13:30,400 --> 00:13:35,466
(Calvin sighs)
(heels clicking)

257
00:13:35,500 --> 00:13:36,333
- Hi.

258
00:13:38,533 --> 00:13:40,132
What's wrong?

259
00:13:40,166 --> 00:13:40,800
- What's wrong?

260
00:13:41,534 --> 00:13:45,366
Well, no money, no apartment, no future.

261
00:13:46,567 --> 00:13:49,066
- Then you could
use some good news.

262
00:13:49,100 --> 00:13:50,266
You see, I was at
the gym this morning,

263
00:13:50,300 --> 00:13:52,099
doing Pilates with
my trainer Johan,

264
00:13:52,133 --> 00:13:55,199
and I overheard these two girls
talking on the StairMaster.

265
00:13:55,233 --> 00:13:59,133
One of them mentioned she had
an audition today, open call.

266
00:14:00,500 --> 00:14:02,166
- What's the role?

267
00:14:02,200 --> 00:14:04,366
- Midwestern farm
girl, five three.

268
00:14:04,400 --> 00:14:05,366
- Really?

269
00:14:05,400 --> 00:14:06,067
(Audrey chuckles)

270
00:14:06,100 --> 00:14:07,466
- I thought you'd feel that way,

271
00:14:07,500 --> 00:14:09,066
so while they were
at the juice bar,

272
00:14:09,100 --> 00:14:10,533
I liberated their paper.

273
00:14:12,600 --> 00:14:15,099
- This is at three o'clock.
I could still make it.

274
00:14:18,133 --> 00:14:20,166
We decided we're not
going on any auditions

275
00:14:20,200 --> 00:14:21,666
until we get settled.

276
00:14:24,767 --> 00:14:27,633
(Calvin chuckles)

277
00:14:27,667 --> 00:14:29,099
- Go to the audition.

278
00:14:29,133 --> 00:14:30,166
- You think?

279
00:14:30,200 --> 00:14:32,266
- Yeah, have a good time.

280
00:14:32,300 --> 00:14:33,267
- You're not coming?

281
00:14:33,301 --> 00:14:37,533
- No, I got to drop off
these job applications.

282
00:14:37,567 --> 00:14:39,466
- But it's my first
New York audition.

283
00:14:40,333 --> 00:14:41,733
I can't go alone.

284
00:14:45,467 --> 00:14:47,366
This was a bad idea.
I look terrible!

285
00:14:47,400 --> 00:14:48,833
- You look lovely.

286
00:14:48,867 --> 00:14:50,466
- I don't even have headshots.

287
00:14:50,500 --> 00:14:51,700
What am I doing here?

288
00:14:54,100 --> 00:14:55,233
- Lean over for me.

289
00:14:57,166 --> 00:14:58,099
Uh, it'll do.

290
00:14:58,966 --> 00:15:01,800
Remember, lean forward
at least twice.

291
00:15:01,834 --> 00:15:05,166
Once to fix your shoe,
once to borrow a pen.

292
00:15:05,200 --> 00:15:08,733
Make eye contact, gently
bite your bottom lip,

293
00:15:08,767 --> 00:15:11,099
not your top, and
play with your hair.

294
00:15:12,500 --> 00:15:14,366
- Ugh, this isn't
working for me.

295
00:15:14,400 --> 00:15:16,366
- Darling, this
is the Big Apple.

296
00:15:16,400 --> 00:15:19,433
If you don't take a
bite, someone else will.

297
00:15:19,467 --> 00:15:23,166
(women chattering)

298
00:15:23,200 --> 00:15:25,166
(door thuds)

299
00:15:25,200 --> 00:15:27,800
(gentle music)

300
00:15:32,733 --> 00:15:35,400
(horns honking)

301
00:15:39,133 --> 00:15:41,500
(upbeat music)

302
00:15:42,867 --> 00:15:44,332
(door clacks)

303
00:15:44,366 --> 00:15:45,633
- Thank you, Chuck.

304
00:15:45,667 --> 00:15:46,533
Bye, Uncle Billy.

305
00:15:50,200 --> 00:15:51,299
(door thuds)

306
00:15:51,333 --> 00:15:52,166
Good luck.

307
00:15:56,633 --> 00:15:58,099
- I have to go.

308
00:16:04,166 --> 00:16:06,767
(Holly crying)

309
00:16:08,533 --> 00:16:10,132
- [Calvin] What happened?

310
00:16:10,166 --> 00:16:11,733
- Nothing! You scared me!

311
00:16:13,166 --> 00:16:14,500
- Crying because I scared you?

312
00:16:15,167 --> 00:16:17,166
- Why are you in the hallway?

313
00:16:18,500 --> 00:16:20,433
- Nobody's home. I lost my key.

314
00:16:20,467 --> 00:16:23,833
(keys jingling)

315
00:16:23,867 --> 00:16:25,066
(key clicking)

316
00:16:25,100 --> 00:16:27,199
(door clacks)

317
00:16:27,233 --> 00:16:29,566
(bag thuds)

318
00:16:32,700 --> 00:16:35,133
(door thuds)

319
00:16:37,100 --> 00:16:39,566
Guess the audition went poorly?

320
00:16:39,600 --> 00:16:41,399
- What if I made a mistake?

321
00:16:41,433 --> 00:16:44,599
What if I don't belong here?
What if my mother was right,

322
00:16:44,633 --> 00:16:46,166
and this is just
my little adventure

323
00:16:46,200 --> 00:16:49,066
before I settle down
in some bean field?

324
00:16:49,100 --> 00:16:50,800
And what happened
to all the cats?

325
00:16:51,534 --> 00:16:53,266
- What was the firstquestion again?

326
00:16:53,300 --> 00:16:54,533
- The cats! They're gone!

327
00:16:55,834 --> 00:16:56,768
- Who cares?

328
00:16:56,801 --> 00:16:58,499
- Usually you can't
take a step around here

329
00:16:58,533 --> 00:17:00,266
without crushing
something's paw!

330
00:17:01,400 --> 00:17:03,299
(door clacks)

331
00:17:03,333 --> 00:17:05,299
They're not there!

332
00:17:05,333 --> 00:17:07,232
- Well, maybe Agatha
took 'em for a walk.

333
00:17:07,266 --> 00:17:09,199
- You don't take
cats for a walk!

334
00:17:09,233 --> 00:17:12,166
(cats mewing)

335
00:17:12,200 --> 00:17:13,199
(beads rattling)

336
00:17:13,233 --> 00:17:14,666
Agatha!

337
00:17:14,700 --> 00:17:16,099
Agatha!

338
00:17:16,133 --> 00:17:17,332
Can you hear me?

339
00:17:17,366 --> 00:17:18,566
Agatha!

340
00:17:18,600 --> 00:17:19,666
Wake up!

341
00:17:19,700 --> 00:17:21,499
(cats continue mewing)

342
00:17:21,533 --> 00:17:22,666
- Think she's dead.

343
00:17:22,700 --> 00:17:23,534
- Is she breathing?

344
00:17:23,567 --> 00:17:25,166
- Yeah, she's breathing,
and she's dead.

345
00:17:25,200 --> 00:17:26,399
- No! No!

346
00:17:26,433 --> 00:17:28,132
Agatha, wake up!
- Don't, Holl, don't!

347
00:17:28,166 --> 00:17:29,499
You're only gonna make it worse.

348
00:17:29,533 --> 00:17:31,199
- How can I make dead worse?

349
00:17:31,233 --> 00:17:33,066
- [Calvin] She's ice cold.

350
00:17:33,100 --> 00:17:36,332
- Agatha, hold on,
we're gonna get help!

351
00:17:36,366 --> 00:17:38,066
Where's the phone?

352
00:17:39,767 --> 00:17:42,133
Where's the goddamn phone?

353
00:17:43,400 --> 00:17:45,033
- In the bedroom!

354
00:17:45,867 --> 00:17:47,766
(bottle clacks)

355
00:17:47,800 --> 00:17:49,366
- I don't see it!

356
00:17:49,400 --> 00:17:50,766
- Look by the bed!

357
00:17:50,800 --> 00:17:52,800
(plant clatters)

358
00:17:52,834 --> 00:17:56,133
(objects clattering)

359
00:18:05,400 --> 00:18:08,332
(lid clatters)

360
00:18:08,366 --> 00:18:10,066
- What the hell?

361
00:18:10,100 --> 00:18:12,767
(dial whirring)

362
00:18:14,800 --> 00:18:17,299
(cats mewing)

363
00:18:19,867 --> 00:18:22,566
(tense music)

364
00:18:26,533 --> 00:18:29,299
(handset clacks)

365
00:18:32,100 --> 00:18:34,400
(cats mewing)

366
00:18:37,867 --> 00:18:40,132
Let's say we call an ambulance.

367
00:18:40,166 --> 00:18:42,366
The whole building will
find out she's dead, right?

368
00:18:42,400 --> 00:18:44,399
We'll be out on the street.

369
00:18:44,433 --> 00:18:47,299
How long after that till
we're back in Pottsville?

370
00:18:47,333 --> 00:18:50,399
Well, I'm not going back
to Pottsville. Not now!

371
00:18:50,433 --> 00:18:52,600
Not when I blew chunks
at my only audition.

372
00:18:55,500 --> 00:18:57,199
You're not sold on the idea.

373
00:18:57,233 --> 00:18:59,033
You have concerns.

374
00:18:59,734 --> 00:19:01,299
Don't worry, we're   not gonna hide her

375
00:19:01,333 --> 00:19:02,599
in the apartment for six months.

376
00:19:02,633 --> 00:19:03,800
I mean, there were two
"Weekend at Bernie's."

377
00:19:03,834 --> 00:19:04,833
No one wants another.

378
00:19:04,867 --> 00:19:06,699
- That's a relief. (chuckles)

379
00:19:06,733 --> 00:19:08,399
- We'll just sneak her
out of the building,

380
00:19:08,433 --> 00:19:09,699
and take her to the hospital.

381
00:19:09,733 --> 00:19:10,767
- Excuse me?

382
00:19:10,800 --> 00:19:12,666
- We'll carry her in, tell
'em she died in the car,

383
00:19:12,700 --> 00:19:14,132
and then we just
fill out some forms,

384
00:19:14,166 --> 00:19:16,199
call up my dad, and
the rest writes itself.

385
00:19:16,233 --> 00:19:17,399
- What if someone
asks about her?

386
00:19:17,433 --> 00:19:18,233
- She's on vacation.

387
00:19:18,267 --> 00:19:19,501
- What if the
hospital reports it?

388
00:19:19,535 --> 00:19:23,099
- The only person they report
it to is her next of kin, me.

389
00:19:23,133 --> 00:19:25,533
- I'm not going to
prison over an apartment.

390
00:19:26,567 --> 00:19:28,833
(cat mews)

391
00:19:28,867 --> 00:19:31,633
(gentle music)

392
00:19:37,266 --> 00:19:38,366
- If we don't do this,

393
00:19:39,100 --> 00:19:41,500
then everything theysaid about us was true.

394
00:19:42,201 --> 00:19:44,800
We're just hicks on a   little New York adventure,

395
00:19:44,834 --> 00:19:46,332
and that's all we'll ever be

396
00:19:46,366 --> 00:19:49,800
for the rest of our
manure-shoveling,

397
00:19:49,834 --> 00:19:52,132
bean-picking, pathetic lives!

398
00:19:52,166 --> 00:19:54,433
(cat mews)

399
00:19:57,333 --> 00:20:02,166
That's not prison, I
don't know what is.

400
00:20:06,400 --> 00:20:09,066
- This kinda thing never
happens in Pottsville.

401
00:20:14,233 --> 00:20:16,633
You don't think this is
a little Jeffrey Dahmer?

402
00:20:17,334 --> 00:20:20,033
- We have to get her to  the car without being seen.

403
00:20:21,200 --> 00:20:23,499
(lid thuds)
(locks clacking)

404
00:20:23,533 --> 00:20:27,132
(chest rumbling)

405
00:20:27,166 --> 00:20:28,099
- Holly, you might try pushing.

406
00:20:28,133 --> 00:20:29,699
- Calvin, you can help me.

407
00:20:29,733 --> 00:20:31,199
(chest rumbling)

408
00:20:31,233 --> 00:20:33,299
(bell dings)
(door rumbles)

409
00:20:33,333 --> 00:20:35,366
- My knight in shining glasses.

410
00:20:36,233 --> 00:20:38,533
What happened to you? You ran off so fast.

411
00:20:38,567 --> 00:20:39,833
- Oh!

412
00:20:39,867 --> 00:20:41,733
Sorry, I had an emergency.

413
00:20:41,767 --> 00:20:44,733
- I figured. I followed
the trail you left.

414
00:20:44,767 --> 00:20:47,166
Mwah. You guys know Dennis?

415
00:20:47,200 --> 00:20:48,332
- Uh, yeah, sorta.
- Hi.

416
00:20:48,366 --> 00:20:49,499
(Audrey chuckles)

417
00:20:49,533 --> 00:20:51,833
- Last week, I lost
my favorite ring.

418
00:20:51,867 --> 00:20:53,833
I threw it in the
garbage by mistake,

419
00:20:53,867 --> 00:20:55,800
and Dennis went through
the entire building's trash

420
00:20:55,834 --> 00:20:56,868
until he found it.

421
00:20:56,901 --> 00:20:58,099
- Mwah, mwah, mwah.
- It was really no big deal,

422
00:20:58,133 --> 00:20:59,566
I swear.
- Mwah.

423
00:20:59,600 --> 00:21:00,234
Mwah.
- I mean, it was kinda

424
00:21:00,267 --> 00:21:03,499
smelly and dirty.
- Mwah.

425
00:21:03,533 --> 00:21:04,833
What's in the chest?

426
00:21:04,867 --> 00:21:06,599
- Just clothes.

427
00:21:06,633 --> 00:21:09,166
- Boy, Holl, we really
gotta get going.

428
00:21:09,200 --> 00:21:11,699
- Okay, after one more kiss.

429
00:21:11,733 --> 00:21:13,332
Mwah.

430
00:21:13,366 --> 00:21:14,733
Bye.

431
00:21:14,767 --> 00:21:16,232
See you later.
- See ya.

432
00:21:16,266 --> 00:21:17,167
Okay.

433
00:21:17,200 --> 00:21:20,099
Dennis? Dennis, we
really gotta get going.

434
00:21:20,133 --> 00:21:20,766
- Okay.
- Okay.

435
00:21:20,800 --> 00:21:22,266
- Thank you.

436
00:21:22,300 --> 00:21:24,332
- Going down?
- Yes, thanks.

437
00:21:24,366 --> 00:21:29,066
(handle clacks)
(door rumbling)

438
00:21:29,100 --> 00:21:32,232
(elevator whirring)
(Holly sighs)

439
00:21:32,266 --> 00:21:35,033
(Holly chuckles)

440
00:21:37,834 --> 00:21:40,399
You got some lipstick
on your face.

441
00:21:40,433 --> 00:21:42,166
- I know.

442
00:21:42,200 --> 00:21:46,566
♪ Do, do do do, do
do do do, do do bop ♪

443
00:21:47,767 --> 00:21:49,800
(Holly chuckles)
(bell dings)

444
00:21:49,834 --> 00:21:51,332
(handle clacks)

445
00:21:51,366 --> 00:21:52,833
(switch clicks)
(Holly sighs)

446
00:21:52,867 --> 00:21:54,266
(handle clacks)

447
00:21:54,300 --> 00:21:59,199
(door rumbles)
(body clatters)

448
00:21:59,233 --> 00:22:01,800
(gentle music)

449
00:22:08,266 --> 00:22:11,099
(Calvin chuckles)

450
00:22:13,200 --> 00:22:13,833
(Dennis screams)

451
00:22:13,867 --> 00:22:16,033
- [Calvin] Come here!

452
00:22:18,867 --> 00:22:24,066
Come here!
(Dennis screaming)

453
00:22:29,667 --> 00:22:30,633
(Calvin grunts)

454
00:22:30,667 --> 00:22:33,800
(Dennis screams)

455
00:22:33,834 --> 00:22:37,133
(Dennis screaming)

456
00:22:39,667 --> 00:22:41,199
Okay, come here!

457
00:22:42,366 --> 00:22:45,266
(Dennis screaming)

458
00:22:49,333 --> 00:22:50,234
- [Dennis] Oh, no!

459
00:22:50,267 --> 00:22:51,468
- Dennis, this isn't
what it looks like.

460
00:22:51,501 --> 00:22:55,166
- Changed my mind, Holl, I don't
want the apartment anymore.

461
00:22:55,200 --> 00:22:57,199
- We'll be fine, just as
soon as Dennis calms down.

462
00:22:57,233 --> 00:22:58,200
What are you doing?

463
00:22:58,234 --> 00:23:00,099
- I'm holding his mouth
so he doesn't scream.

464
00:23:00,133 --> 00:23:02,833
- His mouth, not his whole
face! He can't breathe!

465
00:23:02,867 --> 00:23:04,332
- Oh.

466
00:23:04,366 --> 00:23:06,433
(body clatters)

467
00:23:06,467 --> 00:23:07,299
Sorry.

468
00:23:09,233 --> 00:23:12,766
(tape screeching)

469
00:23:12,800 --> 00:23:15,133
- Dennis, how are you feeling?

470
00:23:18,567 --> 00:23:19,767
- [Calvin] Are you hurt?

471
00:23:27,867 --> 00:23:30,533
(Dennis screaming)

472
00:23:30,567 --> 00:23:31,668
- You had to put the body there.

473
00:23:31,701 --> 00:23:32,602
- Well, I didn't think he
was gonna wake up so soon.

474
00:23:32,635 --> 00:23:33,703
- [Holly] We're trying
to calm him down,

475
00:23:33,736 --> 00:23:36,232
not give him a stroke!
- I'm sorry I'm not as versed

476
00:23:36,266 --> 00:23:37,633
as you in dead body etiquette!

477
00:23:37,667 --> 00:23:40,099
- Well-
(Dennis mumbling)

478
00:23:40,133 --> 00:23:41,232
(Dennis sobbing)

479
00:23:41,266 --> 00:23:42,199
- What?

480
00:23:42,233 --> 00:23:45,066
(Dennis mumbling)

481
00:23:45,100 --> 00:23:45,800
- Take the tape off.

482
00:23:45,834 --> 00:23:47,499
- No, he's gonna scream.

483
00:23:47,533 --> 00:23:48,700
- Dennis?
- Hmm?

484
00:23:48,734 --> 00:23:51,466
- If we take the tape off,
do you promise not to scream?

485
00:23:51,500 --> 00:23:52,299
- Mm-mm.
- See?

486
00:23:52,333 --> 00:23:53,000
- Mm-mm.
- Do you promise

487
00:23:53,033 --> 00:23:54,766
not to scream?
- Mm, mm-mm.

488
00:23:54,800 --> 00:23:55,666
Mm-hmm.

489
00:23:55,700 --> 00:23:56,699
(Dennis sobbing)

490
00:23:56,733 --> 00:23:58,199
(tape crackling)

491
00:23:58,233 --> 00:23:59,666
- I know what this
must look like.

492
00:23:59,700 --> 00:24:01,166
- You're gonna kill me.

493
00:24:01,200 --> 00:24:02,167
- We're not gonna kill you.

494
00:24:02,201 --> 00:24:04,499
- You're gonna put me
in a box with Agatha.

495
00:24:04,533 --> 00:24:06,066
- Dennis-
- You don't have to.

496
00:24:06,100 --> 00:24:10,466
You don't have to because
I can keep secrets.

497
00:24:10,500 --> 00:24:12,199
My cousin Simon is gay,

498
00:24:12,233 --> 00:24:14,733
and I've kept that
secret all this time.

499
00:24:14,767 --> 00:24:15,701
- But, Dennis, we're not-

500
00:24:15,734 --> 00:24:16,835
- And the only reason
that I even told you

501
00:24:16,869 --> 00:24:20,299
about this secret is because,
I mean, because of...

502
00:24:20,333 --> 00:24:22,332
I mean, I have
secrets I don't tell.

503
00:24:22,366 --> 00:24:23,366
- Hey! Shh!

504
00:24:23,400 --> 00:24:25,166
We're not gonna hurt you, okay?

505
00:24:26,200 --> 00:24:28,199
Okay?
- Then why am I tied up?

506
00:24:28,233 --> 00:24:31,699
(Dennis sobbing)
- Because you're not calm.

507
00:24:31,733 --> 00:24:34,233
We'll untie you just
as soon as you're calm.

508
00:24:35,467 --> 00:24:38,699
(Dennis whimpering)

509
00:24:38,733 --> 00:24:41,099
That's better, don't you think?

510
00:24:41,133 --> 00:24:41,767
- I guess.

511
00:24:44,733 --> 00:24:47,699
- And that's how she ended
up on the elevator floor

512
00:24:47,733 --> 00:24:49,400
instead of at Mount Sinai.

513
00:24:50,600 --> 00:24:52,566
(Holly grunts)

514
00:24:52,600 --> 00:24:53,533
- You don't believe us.

515
00:24:53,567 --> 00:24:55,266
- It's the truth.

516
00:24:55,300 --> 00:24:56,299
- I believe you.

517
00:24:58,200 --> 00:25:00,132
I do, I believe you.

518
00:25:00,166 --> 00:25:01,767
You needed an apartment, right?

519
00:25:03,333 --> 00:25:05,666
Now, if you'll excuse me,

520
00:25:05,700 --> 00:25:08,299
I, um, I have some
reading that I need to do.

521
00:25:08,333 --> 00:25:09,666
- Forget it.
(Dennis yelps)

522
00:25:09,700 --> 00:25:11,199
You're not going anywhere.
- Why?

523
00:25:11,233 --> 00:25:12,132
- You're gonna call the police.

524
00:25:12,166 --> 00:25:13,066
- No, I won't.
- Yeah.

525
00:25:13,100 --> 00:25:15,766
- Okay, okay, you're free to go.

526
00:25:15,800 --> 00:25:16,567
- I am?
- Yeah.

527
00:25:16,600 --> 00:25:18,099
You know, we're
all friends here.

528
00:25:18,133 --> 00:25:19,766
I mean, we know you'll
do what's right.

529
00:25:19,800 --> 00:25:21,132
- I can leave?
- Certainly.

530
00:25:21,166 --> 00:25:22,766
- Right now?
- If you like.

531
00:25:22,800 --> 00:25:24,800
(chain rattles)
(door clacks)

532
00:25:24,834 --> 00:25:27,499
Oh, wait, let me
just fix your tie.

533
00:25:27,533 --> 00:25:30,233
Audrey's always saying how
handsome you look in a tie.

534
00:25:31,800 --> 00:25:35,132
- She, um, she said what?

535
00:25:35,166 --> 00:25:38,133
- Oh, no, that's wrong.
What word did she use?

536
00:25:39,500 --> 00:25:40,701
Foxy.

537
00:25:40,734 --> 00:25:42,766
- That's right, you guys are
friends with Audrey, aren't ya?

538
00:25:42,800 --> 00:25:44,699
- Friends? (chuckles)

539
00:25:44,733 --> 00:25:46,766
I gotta tell Aud that.

540
00:25:46,800 --> 00:25:50,066
Okay, well, you're all
set. Don't be a stranger.

541
00:25:50,100 --> 00:25:55,099
- Um, hey, what else
does she say about me?

542
00:25:55,599 --> 00:25:57,466
- Who?
- Audrey.

543
00:25:57,500 --> 00:25:59,299
- I don't know. Things.

544
00:25:59,333 --> 00:26:00,599
But, well, you have to go.

545
00:26:00,633 --> 00:26:01,833
- No, no.

546
00:26:01,867 --> 00:26:05,633
I've, um, I actually
have some time.

547
00:26:05,667 --> 00:26:06,901
- Oh.

548
00:26:06,935 --> 00:26:11,733
Well, yesterday, she said you
look like a young Louis Gable.

549
00:26:11,767 --> 00:26:12,699
(Holly chuckles)
- Really?

550
00:26:12,733 --> 00:26:13,733
- [Holly] Yeah.

551
00:26:13,767 --> 00:26:14,968
- Who?

552
00:26:15,001 --> 00:26:17,399
- Uh, Louis Gable. You know,
Clark Gable's younger brother?

553
00:26:17,433 --> 00:26:19,466
I mean, they looked
exactly alike

554
00:26:19,500 --> 00:26:22,366
except that Louis had
glasses and bushy eyebrows.

555
00:26:22,400 --> 00:26:23,433
- Wow.

556
00:26:23,467 --> 00:26:25,099
- And that's just the beginning.

557
00:26:25,133 --> 00:26:27,099
I mean, well, I
can't tell you this.

558
00:26:27,133 --> 00:26:28,599
I mean, Aud would kill me.

559
00:26:28,633 --> 00:26:29,500
- Go ahead.

560
00:26:32,200 --> 00:26:33,500
We're all friends here, right?

561
00:26:35,500 --> 00:26:37,199
Don't schedule that date
for me until Thursday

562
00:26:37,233 --> 00:26:38,666
because I want to buy this
sport coat that I saw.

563
00:26:38,700 --> 00:26:41,099
And it has this tie
that came with it.

564
00:26:41,133 --> 00:26:43,433
Do you think that this gap
in my teeth should be fixed?

565
00:26:43,467 --> 00:26:44,368
It's really bothersome.

566
00:26:44,401 --> 00:26:45,068
Do you think it's too big?
- You know what?

567
00:26:45,102 --> 00:26:46,036
We'll take care of Agatha first,

568
00:26:46,069 --> 00:26:48,299
then we'll deal with
the Audrey setup, okay?

569
00:26:48,333 --> 00:26:49,833
- Okay.
- Okay.

570
00:26:49,867 --> 00:26:52,466
(elevator whirring)

571
00:26:52,500 --> 00:26:53,800
- What if the janitor
looks in the bin?

572
00:26:53,834 --> 00:26:55,399
- He won't.
- How do you know?

573
00:26:55,433 --> 00:26:56,367
- He won't.

574
00:26:56,400 --> 00:26:58,299
And even if he does,
she's in a sleeping bag,

575
00:26:58,333 --> 00:27:00,266
so Rico won't even know it.

576
00:27:00,300 --> 00:27:02,699
(door rumbling)

577
00:27:02,733 --> 00:27:03,533
- Rico?

578
00:27:04,433 --> 00:27:09,199
♪ I don't want to fight ♪

579
00:27:09,233 --> 00:27:13,533
♪ It's probably too late ♪

580
00:27:13,567 --> 00:27:17,566
♪ How we gonna
get back to love ♪

581
00:27:19,100 --> 00:27:21,500
(gentle music)

582
00:27:27,867 --> 00:27:29,600
- This is not easy for me.

583
00:27:32,233 --> 00:27:34,199
You know I have
feelings for you.

584
00:27:34,233 --> 00:27:37,066
I never deny that, but, um,

585
00:27:40,166 --> 00:27:42,633
Rico is no one woman's man.

586
00:27:44,667 --> 00:27:45,500
Understand?

587
00:27:47,867 --> 00:27:50,333
Don't give me that look.

588
00:27:51,600 --> 00:27:54,500
(doorbell buzzing)

589
00:27:58,800 --> 00:28:01,299
(door clacks)

590
00:28:01,333 --> 00:28:02,633
(door thuds)

591
00:28:02,667 --> 00:28:04,399
- [Calvin] Why do we have
to use my sleeping bag?

592
00:28:04,433 --> 00:28:05,599
- Because it stinks.

593
00:28:05,633 --> 00:28:06,766
(door clacks)

594
00:28:06,800 --> 00:28:08,433
- [Rico] What you want?

595
00:28:08,467 --> 00:28:10,633
- Hi, Rico, it's Dennis,
from the elevator?

596
00:28:12,667 --> 00:28:14,833
Look, we brought you trash.

597
00:28:14,867 --> 00:28:16,466
- Am I supposed to be happy?

598
00:28:16,500 --> 00:28:18,166
- Well-
- I'm supposed to jump

599
00:28:18,200 --> 00:28:21,099
like a toad 'cause
you're bringing me trash?

600
00:28:21,133 --> 00:28:24,433
Tomorrow, I bring you trash.
I dump it on your head.

601
00:28:24,467 --> 00:28:26,299
Then I will be happy, huh?

602
00:28:26,333 --> 00:28:27,499
Get out of my basement.

603
00:28:27,533 --> 00:28:28,399
Go! Out!

604
00:28:28,433 --> 00:28:29,666
- Should we, um-

605
00:28:29,700 --> 00:28:32,800
- Please, leave the
trash. I love the trash.

606
00:28:32,834 --> 00:28:35,166
I want to kiss the trash.

607
00:28:36,100 --> 00:28:38,132
Where do I kiss it?

608
00:28:38,166 --> 00:28:39,566
I love the trash.

609
00:28:39,600 --> 00:28:41,133
I want to be with it.

610
00:28:44,567 --> 00:28:46,266
(birds chirping)
(horn honks)

611
00:28:46,300 --> 00:28:47,099
(door clacks)

612
00:28:47,133 --> 00:28:49,366
(gentle music)

613
00:28:49,400 --> 00:28:52,699
(can rasping)

614
00:28:52,733 --> 00:28:55,133
(door thuds)

615
00:28:56,633 --> 00:28:59,366
(can clattering)

616
00:29:02,333 --> 00:29:03,566
- Which one is ours?

617
00:29:03,600 --> 00:29:05,766
- None of them. Ours was gray.

618
00:29:05,800 --> 00:29:06,833
- [Holly] Are you sure?
Thought ours was blue.

619
00:29:06,867 --> 00:29:08,766
- [Calvin] Positive.
It was gray.

620
00:29:08,800 --> 00:29:09,801
(door thuds)
- Well, what's the difference?

621
00:29:09,834 --> 00:29:12,766
- You know the difference
between blue and gray?

622
00:29:12,800 --> 00:29:13,767
- What's the difference
between the gray ones

623
00:29:13,801 --> 00:29:15,299
and the blue ones?
- There is no difference.

624
00:29:15,333 --> 00:29:16,833
They all come out
into the alley.

625
00:29:16,867 --> 00:29:17,666
- Are you sure?

626
00:29:17,700 --> 00:29:18,533
- I'm...

627
00:29:20,600 --> 00:29:22,800
(kicks thudding)

628
00:29:22,834 --> 00:29:28,033
(bell rings)
(fire roaring)

629
00:29:28,867 --> 00:29:31,833
(door thuds)

630
00:29:31,867 --> 00:29:33,332
- [Rico] What?

631
00:29:33,366 --> 00:29:34,433
What?
- Rico.

632
00:29:34,467 --> 00:29:35,434
Rico-
- What?

633
00:29:35,468 --> 00:29:38,266
- You remember the trash
bin that we gave you?

634
00:29:38,300 --> 00:29:40,166
The one you were kissing?

635
00:29:40,200 --> 00:29:45,199
Well, we had something
valuable in it. (chuckles)

636
00:29:46,633 --> 00:29:48,033
- 'Tis available no more.

637
00:29:49,166 --> 00:29:51,033
- Uh, Holl?

638
00:29:59,133 --> 00:30:00,099
We got a problem.

639
00:30:03,166 --> 00:30:04,332
(Holly sighs)

640
00:30:04,366 --> 00:30:09,366
- Well, I'm open to
suggestions. (chuckles)

641
00:30:09,900 --> 00:30:13,166
(gentle organ music)

642
00:30:16,733 --> 00:30:19,533
- Though the nature of
her death was tragic,

643
00:30:20,700 --> 00:30:22,533
I believe Agatha
would rather we focus

644
00:30:22,567 --> 00:30:27,166
on her enjoyment of life,
her intrepid spirit.

645
00:30:27,200 --> 00:30:30,266
(Holly sobbing)
That same spirit that led her

646
00:30:30,300 --> 00:30:33,800
to go white water rafting
with her beloved niece Holly

647
00:30:34,834 --> 00:30:37,199
on that fateful day.

648
00:30:38,433 --> 00:30:41,099
(women sobbing)

649
00:30:43,834 --> 00:30:44,601
Thank you for coming.

650
00:30:44,634 --> 00:30:46,233
- Thank you.
- Thank you so much.

651
00:30:49,467 --> 00:30:51,033
It was a good turnout, I think.

652
00:30:52,100 --> 00:30:53,700
Nice of the
morticians to sit in.

653
00:30:55,233 --> 00:30:56,766
- I'm glad you could
make it, Daddy.

654
00:30:56,800 --> 00:30:59,433
- Oh, honey.

655
00:31:00,667 --> 00:31:02,233
How you holding up, sweetheart?

656
00:31:03,333 --> 00:31:06,099
- Better, thanks.
- Good.

657
00:31:06,133 --> 00:31:08,166
Can we get you anything, Rose?

658
00:31:08,200 --> 00:31:10,266
- Maybe a glass of water.

659
00:31:10,300 --> 00:31:11,500
- Glass of water.

660
00:31:14,333 --> 00:31:17,699
- My sister never
ceased to amaze me,

661
00:31:17,733 --> 00:31:21,533
but white water rafting,
that takes the cake.

662
00:31:21,567 --> 00:31:23,066
- I'm so sorry.

663
00:31:23,100 --> 00:31:24,599
- Oh, don't be, dear.

664
00:31:24,633 --> 00:31:27,433
She died doing what she loved.

665
00:31:27,467 --> 00:31:28,299
I guess.

666
00:31:29,700 --> 00:31:32,666
I just hope they
find her body soon.

667
00:31:32,700 --> 00:31:34,399
(Rose sobbing)
- Oh, now, hey,

668
00:31:34,433 --> 00:31:36,533
they're gonna find it.

669
00:31:36,567 --> 00:31:40,066
No, Rose, they're gonna find it.

670
00:31:40,100 --> 00:31:41,833
(Rose continues sobbing)
No.

671
00:31:41,867 --> 00:31:46,066
(traffic humming)
(horns honking)

672
00:31:46,100 --> 00:31:46,900
- Gene!

673
00:31:46,934 --> 00:31:49,333
- We'll make it,
Rose. We'll make it.

674
00:31:49,967 --> 00:31:52,166
Now, this is a copy of the death certificate.

675
00:31:52,200 --> 00:31:55,366
Now, you show it to the landlord
when you cancel the lease.

676
00:31:55,400 --> 00:31:57,800
Rose already took everything
of sentimental value,

677
00:31:57,834 --> 00:31:59,833
so any money you can
get for the furniture,

678
00:31:59,867 --> 00:32:01,400
whatever, you keep.

679
00:32:02,266 --> 00:32:03,099
- Thank you.

680
00:32:05,867 --> 00:32:08,566
- Are you gonna call your
mother one of these days?

681
00:32:08,600 --> 00:32:10,099
- Phone works two ways, Daddy.

682
00:32:11,667 --> 00:32:12,634
- You take care of her, okay?

683
00:32:12,668 --> 00:32:15,433
- I'll try, sir. It's
not such an easy job.

684
00:32:20,166 --> 00:32:22,366
(door thuds)

685
00:32:25,867 --> 00:32:28,466
(lively music)

686
00:32:31,166 --> 00:32:33,466
(cats mewing)

687
00:32:36,166 --> 00:32:38,800
(bag rustling)

688
00:32:38,834 --> 00:32:40,400
- This really works.

689
00:32:41,733 --> 00:32:43,466
- Cleaned out the fridge.

690
00:32:43,500 --> 00:32:44,466
Top shelf, at least.

691
00:32:44,500 --> 00:32:45,467
- Dennis, you're the best.

692
00:32:45,501 --> 00:32:47,599
- Well, it's the least
I could do, you know,

693
00:32:47,633 --> 00:32:48,700
considering I
incinerated your aunt.

694
00:32:48,734 --> 00:32:51,199
And you're still hooking
me up with Audrey, right?

695
00:32:52,500 --> 00:32:54,033
- Um, about that...

696
00:32:54,934 --> 00:32:56,800
- You are still hooking   me up with Audrey, right?

697
00:32:56,834 --> 00:32:58,099
- Of course.

698
00:32:58,133 --> 00:32:59,699
We, we just, you know...

699
00:32:59,733 --> 00:33:01,233
Well, uh, Calvin?

700
00:33:04,467 --> 00:33:08,166
- Did you guys know that
Clark Gable has a website?

701
00:33:08,200 --> 00:33:10,066
- You don't say.
- Yeah, he does.

702
00:33:10,100 --> 00:33:12,066
He's also got 26 fan
clubs, a museum in Ohio,

703
00:33:12,100 --> 00:33:14,499
and three tax deductible
charitable foundations.

704
00:33:14,533 --> 00:33:15,667
- Oh.

705
00:33:15,700 --> 00:33:18,299
- The only thing he doesn't
have is a bushy-eyebrowed,

706
00:33:18,333 --> 00:33:20,066
glasses-wearing
brother named Louis!

707
00:33:20,100 --> 00:33:21,199
- It was Holly's idea.

708
00:33:23,100 --> 00:33:24,066
- Sorry.

709
00:33:24,100 --> 00:33:25,399
If it's any consolation,

710
00:33:25,433 --> 00:33:28,033
we still intend to stick
to our end of the deal.

711
00:33:30,200 --> 00:33:31,599
- That's what I thought.

712
00:33:31,633 --> 00:33:34,132
Let's just be happy this
whole thing's finished.

713
00:33:34,166 --> 00:33:37,133
(apple crunches)

714
00:33:38,433 --> 00:33:41,166
(kick thuds)
(record scratches)

715
00:33:41,200 --> 00:33:43,600
(gentle music)

716
00:33:46,633 --> 00:33:49,566
(bottle clatters)

717
00:33:49,600 --> 00:33:52,066
♪ Summer nights ♪

718
00:33:52,100 --> 00:33:53,566
(door thuds)

719
00:33:53,600 --> 00:33:56,600
♪ In Sag Harbor Bay ♪

720
00:34:00,100 --> 00:34:03,066
- Serious Holly, playful Holly.

721
00:34:03,100 --> 00:34:04,067
- I think they're both great,

722
00:34:04,101 --> 00:34:06,533
but you realize we just
spent two weeks' salary,

723
00:34:06,567 --> 00:34:09,132
and we haven't even
started work yet.

724
00:34:09,166 --> 00:34:11,466
- [Holly] Playful
Holly, serious Holly.

725
00:34:12,333 --> 00:34:14,099
- Curiously itchy?

726
00:34:14,133 --> 00:34:16,066
Numbing sensation in your legs?

727
00:34:16,100 --> 00:34:17,699
Vision eerily blurred at all?

728
00:34:17,733 --> 00:34:18,634
(bag thudding)
What are you...

729
00:34:18,667 --> 00:34:24,033
(bag continues thudding)
(Vincent groaning)

730
00:34:26,834 --> 00:34:30,266
(Calvin chuckles)

731
00:34:30,300 --> 00:34:31,566
You better run!

732
00:34:32,800 --> 00:34:36,166
(bell dings)
(door rumbles)

733
00:34:36,200 --> 00:34:38,166
(hand thuds)

734
00:34:38,200 --> 00:34:39,366
Why are you still here?

735
00:34:40,700 --> 00:34:42,766
- We're staying in Agatha
Washburn's apartment

736
00:34:42,800 --> 00:34:44,599
while she's on vacation.

737
00:34:44,633 --> 00:34:45,767
- Come again?

738
00:34:45,800 --> 00:34:49,166
- Well, Agatha went to Iowa
to visit her sister Rose,

739
00:34:49,200 --> 00:34:51,366
so we're watching the
place while she's gone.

740
00:34:51,400 --> 00:34:54,299
(Vincent laughing)

741
00:34:58,133 --> 00:34:59,666
- Why is that funny?

742
00:34:59,700 --> 00:35:01,499
- Agatha on vacation?

743
00:35:01,533 --> 00:35:03,099
The only time she
leaves the apartment

744
00:35:03,133 --> 00:35:04,334
is to buy another cat.

745
00:35:04,367 --> 00:35:07,133
Come on, you better try and do
better than that, all right?

746
00:35:08,333 --> 00:35:09,600
- This a tooth?

747
00:35:11,700 --> 00:35:13,299
- Yeah.

748
00:35:13,333 --> 00:35:16,566
It's an ancient
Sumerian tiger tooth.

749
00:35:16,600 --> 00:35:19,333
Belonged to King Petakettica.

750
00:35:21,633 --> 00:35:23,400
He was really big into magic.

751
00:35:25,100 --> 00:35:26,599
- It's very attractive.

752
00:35:26,633 --> 00:35:28,066
(Vincent chuckles)

753
00:35:28,100 --> 00:35:30,266
- I don't wear it for
the style. (chuckles)

754
00:35:30,300 --> 00:35:34,399
Wear it for the unholy evil
that it unleashes. (chuckles)

755
00:35:34,433 --> 00:35:37,166
- When rent comes
around, just come to me.

756
00:35:38,300 --> 00:35:40,133
I'll take care of everything.

757
00:35:45,834 --> 00:35:48,466
Are you coming, sweet potato?

758
00:35:53,300 --> 00:35:55,566
Bye, Vincent. Nice slippers.

759
00:35:55,600 --> 00:36:00,600
(Vincent chuckles)
(door rumbles)

760
00:36:01,667 --> 00:36:04,599
(door thuds)

761
00:36:04,633 --> 00:36:05,233
(boxes thudding)

762
00:36:05,267 --> 00:36:07,132
- What the hell was that?

763
00:36:07,166 --> 00:36:08,300
- What was what?

764
00:36:08,333 --> 00:36:12,099
- All the "come to me, I'll
take care of everything"?

765
00:36:12,133 --> 00:36:14,033
- Relax, I was just
helping our cause.

766
00:36:14,834 --> 00:36:16,166
You're kinda cute  when you're jealous.

767
00:36:16,200 --> 00:36:18,166
- I'm not jealous.

768
00:36:18,200 --> 00:36:19,400
I'm surprised.

769
00:36:21,400 --> 00:36:22,800
(buttons popping)

770
00:36:22,834 --> 00:36:25,533
(body thuds)

771
00:36:25,567 --> 00:36:26,366
(kiss smacks)

772
00:36:26,400 --> 00:36:27,233
- Surprise.

773
00:36:30,834 --> 00:36:33,266
(body thuds)

774
00:36:40,400 --> 00:36:43,166
(hands slapping)

775
00:36:45,733 --> 00:36:47,533
(door knocking)

776
00:36:47,567 --> 00:36:48,666
- Goddammit!

777
00:36:50,633 --> 00:36:51,534
- Go take your pants off.

778
00:36:51,567 --> 00:36:53,633
I'll be right in to
supervise the rest.

779
00:36:57,200 --> 00:36:59,767
(shoes clacking)

780
00:37:00,667 --> 00:37:02,433
(door clacks)

781
00:37:02,467 --> 00:37:04,166
Vincent.

782
00:37:04,200 --> 00:37:07,066
- Hey, I was, uh,
in the neighborhood.

783
00:37:08,166 --> 00:37:09,366
- What can I do for you?

784
00:37:10,067 --> 00:37:12,766
- I wanted to know if   maybe you wanted to swing

785
00:37:12,800 --> 00:37:16,099
by my apartment and
see my cauldron?

786
00:37:17,166 --> 00:37:18,099
(foot stomping)

787
00:37:18,133 --> 00:37:19,132
(body thudding)

788
00:37:19,166 --> 00:37:21,366
- I'd love to, but I can't.

789
00:37:21,400 --> 00:37:25,399
We're having a cocktail party,
and I have to get dressed.

790
00:37:25,433 --> 00:37:26,699
(both chuckling)

791
00:37:26,733 --> 00:37:28,733
- What time should
I be here? (laughs)

792
00:37:28,767 --> 00:37:31,433
- Oh, um, well, it's
just a tiny thing,

793
00:37:31,467 --> 00:37:33,433
and we probably don't have
another place setting,

794
00:37:33,467 --> 00:37:34,600
but you understand.

795
00:37:38,166 --> 00:37:39,166
- You redecorated.

796
00:37:41,467 --> 00:37:43,500
- Yeah. You like?

797
00:37:45,834 --> 00:37:47,700
- Oh, I like, country girl.

798
00:37:49,200 --> 00:37:50,033
I like.

799
00:37:50,834 --> 00:37:53,433
- Okay, well, I'll
see you later.

800
00:37:53,467 --> 00:37:54,599
- Wait, I just-

801
00:37:54,633 --> 00:37:55,433
(door thuds)

802
00:37:55,467 --> 00:37:59,633
Ow.

803
00:37:59,667 --> 00:38:00,633
- Country girl?

804
00:38:03,133 --> 00:38:05,033
- What happened to all the cats?

805
00:38:10,166 --> 00:38:10,800
- Calvin?

806
00:38:11,601 --> 00:38:14,333
I'll be right back! I'm going   to get ready for tonight!

807
00:38:15,233 --> 00:38:17,099
(door clacks)

808
00:38:17,133 --> 00:38:19,533
(door thuds)

809
00:38:21,600 --> 00:38:22,433
- Pants.

810
00:38:25,133 --> 00:38:26,499
(Calvin sighs)

811
00:38:26,533 --> 00:38:27,833
Oh.

812
00:38:27,867 --> 00:38:31,066
(gentle jazz music)

813
00:38:42,767 --> 00:38:46,332
♪ Chasing down a rainbow ♪

814
00:38:46,366 --> 00:38:49,166
♪ Don't know where
it's leading to ♪

815
00:38:49,200 --> 00:38:49,900
- Good evening, my dear.

816
00:38:49,934 --> 00:38:52,566
♪ Got to follow that rainbow ♪

817
00:38:52,600 --> 00:38:56,800
♪ To a place where
dreams can come true ♪

818
00:38:56,834 --> 00:39:00,066
- Gu, Gu, Guggenheim.

819
00:39:00,100 --> 00:39:01,466
Guggenheim.

820
00:39:01,500 --> 00:39:03,466
(Calvin chuckles)
(door knocking)

821
00:39:03,500 --> 00:39:05,099
Come in, it's open.

822
00:39:05,133 --> 00:39:08,099
(door thuds)

823
00:39:08,133 --> 00:39:09,099
- Am I too early?

824
00:39:09,133 --> 00:39:10,800
- No, man, you're right on time.

825
00:39:10,834 --> 00:39:12,766
Hope you don't have to
use the restroom, though.

826
00:39:12,800 --> 00:39:15,366
The girls have been in
there for over two hours!

827
00:39:15,400 --> 00:39:17,466
- Perfection takes
time, darling.

828
00:39:19,133 --> 00:39:20,566
Look at you.

829
00:39:20,600 --> 00:39:22,132
(Audrey laughs)

830
00:39:22,166 --> 00:39:26,800
Mwah, mwah. You look so
handsome and scholarly.

831
00:39:26,834 --> 00:39:28,733
- I brought pastries.

832
00:39:28,767 --> 00:39:30,299
- So you did.

833
00:39:30,333 --> 00:39:31,466
(Holly clears throat)

834
00:39:31,500 --> 00:39:32,800
Oh, I almost forgot.

835
00:39:32,834 --> 00:39:34,633
Attention, please.

836
00:39:34,667 --> 00:39:38,199
Presenting the future Academy
Award winner for Best Actress,

837
00:39:38,233 --> 00:39:40,499
the toast of New
York, Los Angeles,

838
00:39:40,533 --> 00:39:45,132
and the Iowa bean fields,
Miss Holly Hewitt.

839
00:39:45,166 --> 00:39:46,132
- Holly who?

840
00:39:46,166 --> 00:39:48,666
(door clacks)

841
00:39:51,567 --> 00:39:53,099
- What do you think?

842
00:39:54,166 --> 00:39:55,166
Do you like it?

843
00:39:55,200 --> 00:39:56,033
- Uh.

844
00:39:58,600 --> 00:40:00,433
You look so different.

845
00:40:02,333 --> 00:40:03,166
- I have a gift.

846
00:40:05,100 --> 00:40:07,133
- Dennis, you look so handsome.

847
00:40:08,867 --> 00:40:10,133
- I brought pastries.

848
00:40:10,834 --> 00:40:11,700
- So you did.

849
00:40:13,366 --> 00:40:15,800
- Some more wine, my dear? No?

850
00:40:17,767 --> 00:40:22,266
You know, the moon on your
pupils are like pearls

851
00:40:22,300 --> 00:40:27,299
on the ocean, even though
your eyes are closed.

852
00:40:29,700 --> 00:40:32,500
Just a little? Just
a little, come on.

853
00:40:33,567 --> 00:40:34,633
Purse your lips.

854
00:40:36,600 --> 00:40:39,166
(gentle music)

855
00:40:42,100 --> 00:40:43,699
- No. Me, no thanks.

856
00:40:43,733 --> 00:40:44,833
- Dennis, you're not drinking?

857
00:40:44,867 --> 00:40:47,399
- No, I have a low tolerance.

858
00:40:47,433 --> 00:40:50,733
Or I have a no tolerance,
really. I'm like a bubble boy.

859
00:40:50,767 --> 00:40:51,633
(Dennis chuckling)
- Mm.

860
00:40:54,133 --> 00:40:55,133
- Why Hewitt?

861
00:40:55,967 --> 00:40:58,466
- 'Cause Holly Hepburn would raise eyebrows.

862
00:40:58,500 --> 00:41:01,099
So, Dennis, tell us why
you became an elevator boy.

863
00:41:02,200 --> 00:41:04,066
- Well, I'm just
earning money, really,

864
00:41:04,100 --> 00:41:05,800
right now, while I,
while I go to school.

865
00:41:05,834 --> 00:41:08,199
I'm getting my master's at NYU.

866
00:41:08,233 --> 00:41:09,332
- Really? In what?

867
00:41:09,366 --> 00:41:11,199
- Speech pathology.

868
00:41:11,233 --> 00:41:12,833
- Why speech pathology?

869
00:41:12,867 --> 00:41:15,232
- Well, it's a long story,
but when I was a kid,

870
00:41:15,266 --> 00:41:17,699
I had a lisp, a whistle, and a
stutter all at the same time,

871
00:41:17,733 --> 00:41:20,332
and when I spoke, it
sounded like a junk band.

872
00:41:20,366 --> 00:41:21,399
(Holly and Dennis chuckling)

873
00:41:21,433 --> 00:41:24,166
(lighter clicks)

874
00:41:26,733 --> 00:41:31,466
- What? (coughing)

875
00:41:35,266 --> 00:41:38,132
(gentle music)

876
00:41:38,166 --> 00:41:43,066
♪ Once the skies
were always blue ♪

877
00:41:43,100 --> 00:41:48,099
♪ Somehow, we made it through ♪

878
00:41:49,500 --> 00:41:52,666
♪ And you could rely ♪

879
00:41:52,700 --> 00:41:56,266
♪ On storm clouds passing by ♪

880
00:41:56,300 --> 00:42:01,299
♪ Yes, I remember when ♪

881
00:42:04,700 --> 00:42:09,433
♪ We were happy to pretend ♪

882
00:42:09,467 --> 00:42:14,466
♪ Good times would never end ♪

883
00:42:15,867 --> 00:42:19,466
♪ Together, we would share ♪

884
00:42:19,500 --> 00:42:22,733
♪ For all in love is fair ♪

885
00:42:22,767 --> 00:42:26,132
♪ Yes, I remember where ♪

886
00:42:26,166 --> 00:42:28,633
- [Rico] It's picture time.

887
00:42:28,667 --> 00:42:30,232
Say "cheese."

888
00:42:30,266 --> 00:42:32,066
(camera snaps)
(camera whirs)

889
00:42:32,100 --> 00:42:33,399
- [Audrey] You're putting me on.

890
00:42:33,433 --> 00:42:35,599
- I kid you not. (sighs)

891
00:42:35,633 --> 00:42:38,066
Never dated anyone
other than Holly.

892
00:42:38,100 --> 00:42:39,766
We met each other
in second grade,

893
00:42:39,800 --> 00:42:42,099
and then by third grade,
we became friends.

894
00:42:42,133 --> 00:42:43,366
By sixth grade, we were dating,

895
00:42:43,400 --> 00:42:46,466
and 10th grade we were
practically married.

896
00:42:47,400 --> 00:42:48,233
- I was married.

897
00:42:49,400 --> 00:42:50,334
- What?

898
00:42:50,367 --> 00:42:53,166
- Yeah, at 21, to my
high school sweetheart.

899
00:42:54,100 --> 00:42:56,800
- Are you still?
- No, no.

900
00:42:56,834 --> 00:42:58,166
I loved him, though.

901
00:42:59,367 --> 00:43:02,666
I even took a waitressing job to put him through law school.

902
00:43:03,333 --> 00:43:06,132
Then he dropped out and started drinking.

903
00:43:06,166 --> 00:43:07,599
Then one night, he
decided to put my face

904
00:43:07,633 --> 00:43:09,099
through a plate-glass window.

905
00:43:09,133 --> 00:43:10,134
(Dennis gasps)

906
00:43:10,167 --> 00:43:13,366
And that's when I decided,
"It's all about me."

907
00:43:13,400 --> 00:43:15,466
So I came to New York
and started over.

908
00:43:17,300 --> 00:43:19,332
- Where are you from?

909
00:43:19,366 --> 00:43:22,299
- Why, Paducah,
Kentucky, naturally.

910
00:43:23,166 --> 00:43:24,466
- [Holly] Calvin, where's  that picture of you

911
00:43:24,500 --> 00:43:26,399
in "Pirates of Penzance"?

912
00:43:26,433 --> 00:43:27,367
- Which one?

913
00:43:27,400 --> 00:43:29,199
- [Holly] The one with
the bulging crotch.

914
00:43:29,233 --> 00:43:30,533
(Audrey chuckles)

915
00:43:30,567 --> 00:43:32,099
- Oh.

916
00:43:32,133 --> 00:43:33,066
I'll be right back.

917
00:43:40,467 --> 00:43:41,400
Looking hard, huh?

918
00:43:43,266 --> 00:43:44,399
- Have a seat, darling.

919
00:43:44,433 --> 00:43:46,500
Let's give the lovebirds
some time alone.

920
00:43:47,467 --> 00:43:50,466
(gentle jazz music)

921
00:43:55,200 --> 00:43:56,633
- Sorry about your face.

922
00:44:00,633 --> 00:44:01,566
- What do you think
my mother would say

923
00:44:01,600 --> 00:44:03,099
if she could see me like this?

924
00:44:05,166 --> 00:44:08,099
- Probably that she
hardly recognizes you.

925
00:44:10,100 --> 00:44:14,133
(gentle jazz music continues)

926
00:44:14,867 --> 00:44:17,066
- I need a drink.

927
00:44:17,100 --> 00:44:19,766
(Dennis gulps)

928
00:44:19,800 --> 00:44:21,833
(Dennis clears throat)

929
00:44:21,867 --> 00:44:26,599
♪ I've got my rainbow
wrapped around you ♪

930
00:44:26,633 --> 00:44:30,199
♪ My rainbow's
wrapped around you ♪

931
00:44:30,233 --> 00:44:32,399
♪ My rainbow's
wrapped around you ♪

932
00:44:32,433 --> 00:44:34,666
(door thuds)

933
00:44:34,700 --> 00:44:36,533
♪ You ♪

934
00:44:41,166 --> 00:44:42,466
- Think Dennis is okay?

935
00:44:42,500 --> 00:44:43,332
(Calvin sighs)

936
00:44:43,366 --> 00:44:45,132
- Yeah, he's fine.

937
00:44:45,166 --> 00:44:47,166
(Dennis retching)

938
00:44:47,200 --> 00:44:49,633
(Dennis coughing)

939
00:44:49,667 --> 00:44:50,800
(hand patting)

940
00:44:50,834 --> 00:44:53,666
(Dennis groaning)

941
00:44:55,233 --> 00:44:56,266
- I should get going.

942
00:44:57,600 --> 00:44:59,166
- I'll walk you to the door.

943
00:45:00,166 --> 00:45:02,133
- I love you, toilet bowl.

944
00:45:03,400 --> 00:45:05,066
You are my best friend.

945
00:45:06,533 --> 00:45:07,533
(Dennis groans)

946
00:45:07,567 --> 00:45:09,299
(door clacks)

947
00:45:09,333 --> 00:45:11,833
- Tell Holly I
had a blast, okay?

948
00:45:11,867 --> 00:45:13,767
- Holly Washburn
or Holly Hewitt?

949
00:45:15,333 --> 00:45:18,399
- People change.
Can't stop that.

950
00:45:18,433 --> 00:45:20,266
- Yeah, well, what
if I don't keep up?

951
00:45:20,300 --> 00:45:23,099
(gentle music)

952
00:45:25,300 --> 00:45:26,133
- You will.

953
00:45:28,166 --> 00:45:28,800
Goodnight.

954
00:45:31,667 --> 00:45:34,166
(kiss smacks)

955
00:45:34,200 --> 00:45:35,699
Cheer up.

956
00:45:35,733 --> 00:45:37,266
Life's too short to be unhappy.

957
00:45:44,467 --> 00:45:46,800
(Calvin sighs)

958
00:45:46,834 --> 00:45:52,033
(traffic humming)
(water splashing)

959
00:45:54,233 --> 00:45:57,033
(gentle music)

960
00:45:58,133 --> 00:46:01,366
(doors clacking)

961
00:46:01,400 --> 00:46:02,299
(shoe squeaks)
(table thuds)

962
00:46:02,333 --> 00:46:04,733
(body thuds)

963
00:46:05,667 --> 00:46:08,433
(handset clacks)

964
00:46:12,834 --> 00:46:15,099
(handsets clacking)

965
00:46:15,133 --> 00:46:16,433
(telephone rings)

966
00:46:16,467 --> 00:46:17,267
(handset clacks)

967
00:46:17,301 --> 00:46:18,833
- Lasso Enterprises.
We rope 'em in.

968
00:46:18,867 --> 00:46:20,099
This is Peter.

969
00:46:21,400 --> 00:46:23,166
Are you kidding?

970
00:46:23,200 --> 00:46:24,666
Ooh, bring it on!

971
00:46:24,700 --> 00:46:28,232
(handset clacks)

972
00:46:28,266 --> 00:46:30,599
Oh, if it isn't
the family shame.

973
00:46:30,633 --> 00:46:34,833
- Well, if it isn't Peter.

974
00:46:34,867 --> 00:46:36,332
- Good one.

975
00:46:36,366 --> 00:46:39,066
And they call you
the stupid offspring.

976
00:46:39,100 --> 00:46:40,566
- I need to look at
the tenant files, okay?

977
00:46:40,600 --> 00:46:42,099
- Whoa, whoa, whoa, okay,

978
00:46:42,133 --> 00:46:43,466
um, let me think about
that for a second.

979
00:46:43,500 --> 00:46:44,800
(hands slapping)
Uh, no!

980
00:46:44,834 --> 00:46:47,066
I have explicit instructions
from your father

981
00:46:47,100 --> 00:46:49,066
not to let you touch anything.

982
00:46:49,100 --> 00:46:51,099
- Why?
- "Why?" you ask, genius?

983
00:46:51,133 --> 00:46:53,232
Because you nearly got
him thrown in jail!

984
00:46:53,266 --> 00:46:54,533
- See, that was an accident.

985
00:46:54,567 --> 00:46:58,099
- 20 dead rabbits on an
altar is not an accident.

986
00:46:58,133 --> 00:46:59,666
However, it does make for

987
00:46:59,700 --> 00:47:01,733
a very interesting
building inspection.

988
00:47:01,767 --> 00:47:03,666
And speaking of
building inspections-

989
00:47:03,700 --> 00:47:05,466
- I know, I'm taking care of it!

990
00:47:05,500 --> 00:47:08,166
- Do you think you can get rid
of the bunnies by tomorrow?

991
00:47:08,200 --> 00:47:09,267
- Let me see the files!

992
00:47:09,301 --> 00:47:13,633
- Okay, what part of "uh-uh"
don't you understand?

993
00:47:13,667 --> 00:47:14,500
Back off.

994
00:47:15,366 --> 00:47:16,199
- Okay.

995
00:47:17,133 --> 00:47:18,166
I see how this is going.

996
00:47:18,200 --> 00:47:19,266
- Oh, do you?
- Yeah.

997
00:47:19,300 --> 00:47:20,433
So let me tell you something.

998
00:47:20,467 --> 00:47:23,133
I got another
trick up my sleeve.

999
00:47:23,834 --> 00:47:25,199
- I'm nervous.

1000
00:47:32,633 --> 00:47:34,433
Thank God the freak is gone.

1001
00:47:34,467 --> 00:47:35,733
- Let me see the files!

1002
00:47:35,767 --> 00:47:36,768
(Peter yelps)
(bodies thudding)

1003
00:47:36,801 --> 00:47:40,199
(Vincent grunts)
- Get off of me, you mad cow!

1004
00:47:40,233 --> 00:47:43,099
(both grunting)

1005
00:47:44,800 --> 00:47:46,166
You are Shamu!

1006
00:47:47,166 --> 00:47:49,666
You are a prehistoric primate!

1007
00:47:50,800 --> 00:47:52,233
You are a retard!

1008
00:47:54,467 --> 00:47:58,299
God, you uncouth man!
(Vincent grunts)

1009
00:47:58,333 --> 00:48:00,266
No, you're mine!

1010
00:48:00,300 --> 00:48:01,800
You can't have it!

1011
00:48:03,300 --> 00:48:04,666
No!

1012
00:48:04,700 --> 00:48:06,533
- Get off me, bitch!

1013
00:48:06,567 --> 00:48:07,666
- Give me-
- Stop!

1014
00:48:07,700 --> 00:48:08,666
(Peter yelps)

1015
00:48:08,700 --> 00:48:09,499
(elbow thudding)
(Peter groans)

1016
00:48:09,533 --> 00:48:10,399
(Vincent screams)

1017
00:48:10,433 --> 00:48:12,099
(Peter sobs)

1018
00:48:12,133 --> 00:48:13,399
I thank you.

1019
00:48:13,433 --> 00:48:14,633
(Peter sighs)
See ya!

1020
00:48:14,667 --> 00:48:16,433
(Peter panting)

1021
00:48:16,467 --> 00:48:18,099
- What? Give me some ice!

1022
00:48:18,133 --> 00:48:21,166
(water splashing)

1023
00:48:27,200 --> 00:48:28,033
- How do I look?

1024
00:48:29,800 --> 00:48:30,667
- Stuffed.

1025
00:48:30,701 --> 00:48:33,833
- Open call, five
foot three, blonde.

1026
00:48:33,867 --> 00:48:35,133
This is it, Dennis.

1027
00:48:36,500 --> 00:48:38,232
Aww, cheer up. You'll
get her next time.

1028
00:48:38,266 --> 00:48:39,766
- Holly, there's not
gonna be a next time.

1029
00:48:39,800 --> 00:48:41,733
I mean, let's face
it, I blew it.

1030
00:48:42,367 --> 00:48:43,800
I mean, she's out  of my league anyway.

1031
00:48:43,834 --> 00:48:45,500
She deserves much more than me.

1032
00:48:46,667 --> 00:48:48,099
She deserves him.

1033
00:48:55,200 --> 00:48:56,299
- Hi.
- Hi.

1034
00:48:56,333 --> 00:48:59,599
- You look lovely,
my dear. Mwah, mwah.

1035
00:48:59,633 --> 00:49:00,466
- As do you.

1036
00:49:02,200 --> 00:49:04,833
- Oh, that must have
been a strong martini.

1037
00:49:04,867 --> 00:49:07,133
- My shift starts in an
hour. I'm gonna leave now.

1038
00:49:09,700 --> 00:49:10,499
(Audrey chuckles)

1039
00:49:10,533 --> 00:49:12,199
- George, this is Holly,

1040
00:49:12,233 --> 00:49:14,733
and that's Calvin
in the adorable hat.

1041
00:49:14,767 --> 00:49:16,033
- I'll have a coffee.

1042
00:49:17,133 --> 00:49:18,599
- George is a producer.

1043
00:49:18,633 --> 00:49:19,500
- Really?

1044
00:49:20,134 --> 00:49:23,132
Well, I have to get going.
Gonna be late for my audition.

1045
00:49:23,166 --> 00:49:24,499
- You're an actress?

1046
00:49:24,533 --> 00:49:26,132
- Yeah, I'm up for a small part

1047
00:49:26,166 --> 00:49:29,699
in an off-Broadway play,
southern temptress. (chuckles)

1048
00:49:29,733 --> 00:49:32,099
But I don't think I
have enough sex appeal.

1049
00:49:33,467 --> 00:49:36,232
- Oh, I really don't
think that's a problem.

1050
00:49:36,266 --> 00:49:38,433
Why don't you call
me? We'll have lunch.

1051
00:49:38,467 --> 00:49:39,833
See what pans out.

1052
00:49:39,867 --> 00:49:41,033
- I'd love that.

1053
00:49:42,500 --> 00:49:44,399
- Aren't you late
for your audition?

1054
00:49:44,433 --> 00:49:46,166
- Yeah, I have to get going.

1055
00:49:46,200 --> 00:49:47,833
- I should be running
along as well.

1056
00:49:47,867 --> 00:49:50,066
Let me walk you out.

1057
00:49:50,100 --> 00:49:51,133
I'll page you.

1058
00:49:52,233 --> 00:49:55,099
(bell jingles)
(Audrey sighs)

1059
00:49:55,133 --> 00:49:57,166
- Guess you don't
want your coffee, huh?

1060
00:49:57,200 --> 00:49:59,499
(bell jingles)

1061
00:49:59,533 --> 00:50:02,299
- So what time do
you get off work?

1062
00:50:02,333 --> 00:50:05,099
(gentle music)

1063
00:50:15,867 --> 00:50:17,199
- So how do you know George?

1064
00:50:17,233 --> 00:50:22,233
- A friend set us up.

1065
00:50:23,467 --> 00:50:25,266
- Can I ask you a
personal question?

1066
00:50:25,933 --> 00:50:27,600
- No, I'm not a prostitute.

1067
00:50:29,467 --> 00:50:30,666
- Wasn't the question.

1068
00:50:33,600 --> 00:50:35,666
(Calvin sighs)

1069
00:50:35,700 --> 00:50:36,767
Yeah, it was.

1070
00:50:37,700 --> 00:50:38,801
(bell dings)

1071
00:50:38,834 --> 00:50:43,232
- You see, the men I date,
we have an understanding.

1072
00:50:43,266 --> 00:50:46,800
I treat them well, they treat
me well, everybody's happy.

1073
00:50:48,266 --> 00:50:49,566
- You don't have a
problem with that?

1074
00:50:49,600 --> 00:50:50,734
- With what?

1075
00:50:50,767 --> 00:50:55,600
Not having to work, custom-made
dresses, nice apartment?

1076
00:50:56,200 --> 00:50:58,066
(lock clacking) (door clacks)

1077
00:50:58,100 --> 00:50:59,133
You wanna see it?

1078
00:51:05,800 --> 00:51:08,366
(gentle music)

1079
00:51:09,834 --> 00:51:12,233
(door thuds)

1080
00:51:13,467 --> 00:51:16,033
(bag clatters)

1081
00:51:19,166 --> 00:51:21,266
- This place is definitely
nicer than Agatha's.

1082
00:51:21,300 --> 00:51:22,067
(bottle spraying)

1083
00:51:22,100 --> 00:51:23,666
- Thanks. A friend
helped me out.

1084
00:51:25,133 --> 00:51:26,100
Have a seat, country boy.

1085
00:51:26,134 --> 00:51:28,299
I'm about to tell you
the secret of New York.

1086
00:51:31,133 --> 00:51:33,132
Not there. That's a Gucci!

1087
00:51:33,166 --> 00:51:35,066
(Audrey chuckles)

1088
00:51:35,100 --> 00:51:36,066
It's very simple.

1089
00:51:36,800 --> 00:51:39,066
Get what you want, you enjoy it,

1090
00:51:40,200 --> 00:51:41,566
and don't worry about the rest.

1091
00:51:43,700 --> 00:51:45,433
See, I used to be like you.

1092
00:51:47,100 --> 00:51:48,599
- How do you mean?

1093
00:51:48,633 --> 00:51:50,132
- Selfless.

1094
00:51:50,166 --> 00:51:52,500
I followed my husband around
like you follow Holly.

1095
00:51:53,467 --> 00:51:55,099
- I don't follow Holly.

1096
00:51:55,133 --> 00:51:57,600
- If Holly didn't come to
New York, would you have?

1097
00:52:00,133 --> 00:52:04,066
What I'm saying is, you
don't have to be a follower.

1098
00:52:05,333 --> 00:52:06,699
You're in New York now.

1099
00:52:06,733 --> 00:52:08,833
(gentle music)

1100
00:52:08,867 --> 00:52:10,133
You can lead.

1101
00:52:11,366 --> 00:52:12,199
- How?

1102
00:52:12,233 --> 00:52:15,566
(gentle music)

1103
00:52:15,600 --> 00:52:17,833
- This is not easy for me.

1104
00:52:17,867 --> 00:52:21,366
You know I have feelings for
you, I never denied that.

1105
00:52:22,333 --> 00:52:25,033
But Rico, (sighs)

1106
00:52:30,133 --> 00:52:32,666
Rico is no one-woman's man.

1107
00:52:35,300 --> 00:52:39,066
Maybe I give too
much. It's my fault.

1108
00:52:39,100 --> 00:52:43,066
Maybe we should spend some
time apart, see other people.

1109
00:52:47,633 --> 00:52:49,133
Why the long face?

1110
00:52:51,333 --> 00:52:52,733
It's okay.

1111
00:52:52,767 --> 00:52:57,767
(bodies thudding)
(Calvin groans)

1112
00:53:00,834 --> 00:53:03,299
(Audrey moans)

1113
00:53:03,333 --> 00:53:07,066
(bodies thudding)
(Calvin groans)

1114
00:53:07,100 --> 00:53:10,033
(table rattling)

1115
00:53:14,100 --> 00:53:16,700
(Dennis sighs)

1116
00:53:19,834 --> 00:53:22,400
(Dennis sighs)

1117
00:53:26,600 --> 00:53:28,166
- [Holly] I love New York!

1118
00:53:28,200 --> 00:53:29,066
- [Dennis] Ow!

1119
00:53:29,100 --> 00:53:31,132
I guess you got the job.

1120
00:53:31,166 --> 00:53:32,233
- That's right!

1121
00:53:32,267 --> 00:53:33,833
You're looking at sexy
background girl number three!

1122
00:53:33,867 --> 00:53:35,766
- That's great! Congratulations.

1123
00:53:35,800 --> 00:53:36,500
(book thuds)
Ow!

1124
00:53:36,534 --> 00:53:38,800
(Holly clapping)
(door rumbles)

1125
00:53:38,834 --> 00:53:39,534
I really shouldn't.

1126
00:53:39,568 --> 00:53:41,099
I mean, I still-
(door clacks)

1127
00:53:41,133 --> 00:53:42,733
- Oh, one drink won't kill ya!

1128
00:53:42,767 --> 00:53:44,733
Oh, maybe it will. (chuckles)

1129
00:53:44,767 --> 00:53:47,132
Calvin! Oh, Dennis,
you should've seen me!

1130
00:53:47,166 --> 00:53:49,132
I mean, I did everything right.

1131
00:53:49,166 --> 00:53:51,733
I leaned forward twice,
I kept my shoulders back,

1132
00:53:51,767 --> 00:53:54,099
my boobs out, and I
sucked in my stomach.

1133
00:53:54,133 --> 00:53:56,066
- Was it an audition
or a checkup?

1134
00:53:56,100 --> 00:53:58,232
- I took my bite,
Dennis, and I prevailed!

1135
00:53:58,266 --> 00:54:01,132
I mean, this is a new era. This
is the era of Holly Hewitt.

1136
00:54:01,166 --> 00:54:02,166
Today is...

1137
00:54:02,200 --> 00:54:03,199
No, that's not good.

1138
00:54:05,100 --> 00:54:07,566
(mysterious music)

1139
00:54:07,600 --> 00:54:09,332
(Dennis whimpers)

1140
00:54:09,366 --> 00:54:10,299
(body thuds)

1141
00:54:10,333 --> 00:54:13,199
(siren wailing)

1142
00:54:18,834 --> 00:54:22,033
(buckle clattering)

1143
00:54:35,600 --> 00:54:36,399
(footsteps pattering)

1144
00:54:36,433 --> 00:54:38,066
There's no one here.

1145
00:54:39,333 --> 00:54:41,332
There's something in her shirt.

1146
00:54:41,366 --> 00:54:42,733
Well, go get it.

1147
00:54:42,767 --> 00:54:44,166
- I'd rather not.

1148
00:54:46,366 --> 00:54:49,266
(mysterious music)

1149
00:54:51,767 --> 00:54:53,433
- Ugh!
- What is it? What is it?

1150
00:54:53,467 --> 00:54:54,366
What is it?

1151
00:54:56,100 --> 00:54:57,332
- No.

1152
00:54:57,366 --> 00:54:58,366
- Is that...

1153
00:55:01,433 --> 00:55:03,833
(door banging)

1154
00:55:03,867 --> 00:55:04,700
- Calvin?

1155
00:55:06,333 --> 00:55:09,099
(door clacks)

1156
00:55:09,133 --> 00:55:10,066
Vincent.

1157
00:55:10,100 --> 00:55:11,599
- And so it ends.

1158
00:55:11,633 --> 00:55:13,633
- Vince, this really
isn't a good time.

1159
00:55:13,667 --> 00:55:14,701
- Terribly sorry.

1160
00:55:14,734 --> 00:55:17,232
Tell me, when is it a
good time to get evicted?

1161
00:55:17,266 --> 00:55:19,166
- What do you...

1162
00:55:19,200 --> 00:55:20,034
What is that?

1163
00:55:20,067 --> 00:55:23,566
- Oh, you know,
funny you should ask.

1164
00:55:23,600 --> 00:55:26,666
You see, this is the
original rental contract

1165
00:55:26,700 --> 00:55:28,099
for Agatha Washburn
for this apartment.

1166
00:55:28,133 --> 00:55:29,633
- Oh.
- There's her signature

1167
00:55:29,667 --> 00:55:30,699
right there, do you see it?

1168
00:55:30,733 --> 00:55:31,567
- Yeah.
- Yeah.

1169
00:55:31,600 --> 00:55:34,466
- Oh, that's-
- We see with our eyes.

1170
00:55:37,100 --> 00:55:39,666
Take a look over here where
it says "Next of kin."

1171
00:55:39,700 --> 00:55:40,867
I don't have my glasses on,

1172
00:55:40,901 --> 00:55:44,633
so could you tell me right
here, what exactly does it say?

1173
00:55:44,667 --> 00:55:46,299
- Rose Washburn?

1174
00:55:46,333 --> 00:55:48,466
- Rose Washburn.

1175
00:55:48,500 --> 00:55:50,399
Agatha's sister from Iowa.

1176
00:55:50,433 --> 00:55:51,833
- You didn't, uh...

1177
00:55:51,867 --> 00:55:53,699
- Call her? No, no, no.

1178
00:55:53,733 --> 00:55:54,867
How could I call her?

1179
00:55:54,900 --> 00:55:57,166
That number, that's gotta
be like 40 years old, right?

1180
00:55:57,200 --> 00:55:58,234
- Yeah.
(Vincent chuckles)

1181
00:55:58,267 --> 00:56:02,066
I tell you what, the
operator was quite helpful.

1182
00:56:02,100 --> 00:56:06,099
Oh, God, Rose and I, we
talked for a long time!

1183
00:56:06,133 --> 00:56:07,800
We talked about the weather,

1184
00:56:07,834 --> 00:56:10,066
we talked about how
to poach an egg,

1185
00:56:10,100 --> 00:56:13,566
but, oh god, she said
the funniest thing!

1186
00:56:13,600 --> 00:56:17,699
You're never gonna believe
this, about Agatha! (laughs)

1187
00:56:17,733 --> 00:56:18,800
- That she's dead?

1188
00:56:18,834 --> 00:56:20,299
- Yeah, how'd you guess?

1189
00:56:20,333 --> 00:56:22,699
- Well, (sighs) Rose is crazy.

1190
00:56:22,733 --> 00:56:25,699
I mean, next time, ask her
to put Liberace on the phone.

1191
00:56:25,733 --> 00:56:28,199
- I might do that. In
the meantime, get out!

1192
00:56:28,233 --> 00:56:29,599
- You're making a big mistake.

1193
00:56:29,633 --> 00:56:30,433
- You think so?

1194
00:56:30,467 --> 00:56:31,268
How about getting
Agatha out here?

1195
00:56:31,301 --> 00:56:32,499
We'll clear the
whole thing up, huh?

1196
00:56:32,533 --> 00:56:33,400
- Okay, um...

1197
00:56:34,266 --> 00:56:35,600
- [Vincent] Hmm?

1198
00:56:36,467 --> 00:56:37,299
- Hold on a sec.

1199
00:56:40,867 --> 00:56:43,099
(door thuds)
(chain rattles)

1200
00:56:43,133 --> 00:56:44,200
- No!
- I'm begging you!

1201
00:56:44,234 --> 00:56:46,099
- No, absolutely not.
- Dennis, don't let me lose

1202
00:56:46,133 --> 00:56:47,533
the apartment, not now.

1203
00:56:47,567 --> 00:56:48,800
Not when things
are going so well!

1204
00:56:48,834 --> 00:56:51,066
- Sorry, life is full
of disappointments.

1205
00:56:52,500 --> 00:56:54,199
- Fine.
- Fine.

1206
00:56:54,233 --> 00:56:57,033
(somber music)

1207
00:57:01,166 --> 00:57:02,733
- If I don't do this,

1208
00:57:03,367 --> 00:57:05,767
then everything theysaid about me was true.

1209
00:57:07,500 --> 00:57:10,166
I'm just a hick on a
little New York adventure,

1210
00:57:10,200 --> 00:57:11,600
that's all I'll ever be,

1211
00:57:12,800 --> 00:57:15,066
for the rest of my
manure-shoveling,

1212
00:57:15,100 --> 00:57:16,566
bean-picking, pathetic life.

1213
00:57:18,867 --> 00:57:21,099
Don't send me back to
Pottsville, Dennis.

1214
00:57:22,133 --> 00:57:23,333
I'd rather go to prison.

1215
00:57:31,533 --> 00:57:33,132
(chain rattles)

1216
00:57:33,166 --> 00:57:35,766
(door clacks)

1217
00:57:35,800 --> 00:57:37,099
Sorry to keep you waiting.

1218
00:57:38,767 --> 00:57:39,633
Please, come in.

1219
00:57:40,834 --> 00:57:42,033
- What the hell for?

1220
00:57:43,233 --> 00:57:44,767
- I have to tell you something.

1221
00:57:45,834 --> 00:57:47,400
Something you didn't know.

1222
00:57:48,433 --> 00:57:50,199
- What, you think I'm an idiot?

1223
00:57:51,233 --> 00:57:52,266
This some sort of trick?

1224
00:57:52,300 --> 00:57:53,133
- No. No.

1225
00:57:55,600 --> 00:57:57,166
No more tricks.

1226
00:57:59,166 --> 00:58:00,566
It's time for the truth.

1227
00:58:03,100 --> 00:58:04,633
(door creaks)

1228
00:58:04,667 --> 00:58:06,166
- All right.

1229
00:58:06,200 --> 00:58:07,299
The door stays open.

1230
00:58:10,100 --> 00:58:12,566
(door rumbling)

1231
00:58:18,233 --> 00:58:21,733
(ice cubes rattling)

1232
00:58:21,767 --> 00:58:22,600
- Iced tea?

1233
00:58:26,300 --> 00:58:28,099
Okay.

1234
00:58:28,133 --> 00:58:30,232
Agatha's not dead.

1235
00:58:30,266 --> 00:58:31,200
- Uh-huh.

1236
00:58:31,233 --> 00:58:34,299
- She only wants people
to think she's dead.

1237
00:58:34,333 --> 00:58:36,132
- And why would she want that?

1238
00:58:36,166 --> 00:58:38,733
- Because of her, her state.

1239
00:58:39,567 --> 00:58:43,533
A couple weeks ago, Agathabegan to have problems,

1240
00:58:43,567 --> 00:58:46,366
you know, health problems.

1241
00:58:46,400 --> 00:58:49,699
It began with an itching
in her arms and legs.

1242
00:58:49,733 --> 00:58:50,533
- Really?

1243
00:58:50,567 --> 00:58:52,066
- Yeah, and the
itching got so bad,

1244
00:58:52,100 --> 00:58:54,433
she was in constant pain.

1245
00:58:54,467 --> 00:58:57,833
The doctors, they
didn't know. (crying)

1246
00:58:57,867 --> 00:58:59,733
I'm okay, I'm okay.

1247
00:59:01,500 --> 00:59:06,066
About two days later,
she lapsed into a coma,

1248
00:59:07,166 --> 00:59:08,299
and when she came
out the next day,

1249
00:59:08,333 --> 00:59:10,566
she had these terrible tremors,

1250
00:59:10,600 --> 00:59:12,800
and, and she had no
feeling in her legs.

1251
00:59:15,834 --> 00:59:19,033
Plus, her vision
was eerily blurred.

1252
00:59:21,834 --> 00:59:23,433
She's been bedridden ever since.

1253
00:59:28,133 --> 00:59:28,767
- Bedridden?

1254
00:59:30,633 --> 00:59:31,433
Where?

1255
00:59:38,100 --> 00:59:39,133
- Coming?

1256
00:59:45,633 --> 00:59:48,133
(door clacks)

1257
00:59:51,733 --> 00:59:53,166
Agatha?

1258
00:59:53,200 --> 00:59:55,033
Agatha, are you awake?

1259
00:59:56,233 --> 00:59:57,066
Agatha?

1260
01:00:02,433 --> 01:00:04,333
Hello, how you feeling?

1261
01:00:05,767 --> 01:00:07,733
Oh, okay, are your
eyes still hurting you?

1262
01:00:07,767 --> 01:00:10,433
I'll turn down the lights.

1263
01:00:10,467 --> 01:00:11,267
(switch clicks)

1264
01:00:11,301 --> 01:00:13,132
There you go.
That's better, huh?

1265
01:00:13,166 --> 01:00:15,166
(Holly chuckles)

1266
01:00:15,200 --> 01:00:16,800
Who's he? Oh, he,
he's the doctor.

1267
01:00:16,834 --> 01:00:18,299
He's here for your checkup.

1268
01:00:18,333 --> 01:00:20,066
Yeah, he's here
for your checkup.

1269
01:00:20,100 --> 01:00:22,099
Oh, okay, okay. Okay,
he'll go, he'll go.

1270
01:00:22,133 --> 01:00:25,166
Okay. Yeah, oh,
oh, love you too.

1271
01:00:25,200 --> 01:00:26,566
Oh yeah, that's a good hug.

1272
01:00:26,600 --> 01:00:28,633
Okay, all right.

1273
01:00:28,667 --> 01:00:30,132
Okay, love you too.

1274
01:00:30,166 --> 01:00:31,399
Okay, yeah.
- What have I done?

1275
01:00:31,433 --> 01:00:33,333
- [Holly] All right,
I'll be back. Okay.

1276
01:00:35,500 --> 01:00:36,699
We should go.

1277
01:00:36,733 --> 01:00:38,266
- Yeah, I made a mistake.

1278
01:00:38,300 --> 01:00:40,099
Oh my god, Agatha,
watch your head!

1279
01:00:40,133 --> 01:00:42,599
- Okay, okay, gotcha.
Okay, gotcha there.

1280
01:00:42,633 --> 01:00:44,166
Yeah, almost had a
boo-boo. (laughs)

1281
01:00:44,200 --> 01:00:46,533
Okay, all right. There.

1282
01:00:46,567 --> 01:00:48,533
Make sure you're all snug.

1283
01:00:48,567 --> 01:00:51,500
(mysterious music)

1284
01:00:53,366 --> 01:00:54,533
In there? There you go.

1285
01:00:54,567 --> 01:00:56,099
Feel better? Okay?

1286
01:00:56,133 --> 01:00:58,166
All right, yeah, you're okay.

1287
01:00:58,200 --> 01:00:59,233
Oh! Calvin!

1288
01:01:02,166 --> 01:01:04,333
Calvin, um, look who's up?

1289
01:01:06,667 --> 01:01:09,766
(tense music)

1290
01:01:09,800 --> 01:01:12,299
(body thuds)
Calvin!

1291
01:01:12,333 --> 01:01:13,300
Calvin! Calvin.

1292
01:01:13,334 --> 01:01:15,366
Oh, he does this all the
time. Low blood sugar.

1293
01:01:15,400 --> 01:01:16,599
- Here, tea. It's pre-sweetened.

1294
01:01:16,633 --> 01:01:17,567
- Oh, thanks.

1295
01:01:17,600 --> 01:01:19,833
Uh, Calvin, Calvin,
honey, wake up, wake up.

1296
01:01:19,867 --> 01:01:22,633
Okay, (chuckles) there you go.

1297
01:01:22,667 --> 01:01:24,299
- [Calvin] Could've
sworn that I...

1298
01:01:24,333 --> 01:01:25,266
Oh god.
- No, Calvin!

1299
01:01:25,300 --> 01:01:27,633
(head thuds)
Oh! Oh.

1300
01:01:27,667 --> 01:01:29,232
Oh, oh, that
could've killed you.

1301
01:01:29,266 --> 01:01:30,399
Okay, you okay?

1302
01:01:30,433 --> 01:01:33,099
Okay, baby, hi. Sweet potato?

1303
01:01:33,133 --> 01:01:33,767
Oh, no.

1304
01:01:35,567 --> 01:01:37,366
Is your head okay?

1305
01:01:37,400 --> 01:01:39,166
Sweetie, come on. You're okay.

1306
01:01:39,200 --> 01:01:40,033
Come on.

1307
01:01:43,233 --> 01:01:44,733
Uh.

1308
01:01:44,767 --> 01:01:47,199
(body thuds)

1309
01:01:48,200 --> 01:01:49,266
- Hi, Vincent.

1310
01:01:51,100 --> 01:01:53,800
(mysterious music)

1311
01:02:00,834 --> 01:02:03,333
(Holly sighs)

1312
01:02:04,034 --> 01:02:06,433
- To Vincent, who  so generously agreed

1313
01:02:06,467 --> 01:02:08,533
to wait till tomorrow
to call the police.

1314
01:02:10,800 --> 01:02:13,466
To Dennis, who
sacrificed his job,

1315
01:02:13,500 --> 01:02:16,132
his tuition, to help a friend.

1316
01:02:16,166 --> 01:02:18,166
(mugs clinking)

1317
01:02:18,200 --> 01:02:20,633
And to Agatha, quite a sport.

1318
01:02:22,100 --> 01:02:23,699
- If only I got here sooner.

1319
01:02:23,733 --> 01:02:24,666
- You couldn't have known.

1320
01:02:24,700 --> 01:02:26,066
- You don't understand.

1321
01:02:26,867 --> 01:02:27,534
Should've been here.

1322
01:02:27,567 --> 01:02:30,299
I should've come straight home.

1323
01:02:30,333 --> 01:02:32,199
I shouldn't have...

1324
01:02:32,233 --> 01:02:32,833
(Calvin sighs)

1325
01:02:32,867 --> 01:02:35,099
- Shouldn't have what?

1326
01:02:40,166 --> 01:02:42,566
(somber music)

1327
01:02:44,867 --> 01:02:45,700
Why?

1328
01:02:53,233 --> 01:02:56,033
- I was just trying to keep up.

1329
01:03:02,133 --> 01:03:04,366
(door thuds)

1330
01:03:06,867 --> 01:03:10,166
(photograph ripping)

1331
01:03:11,834 --> 01:03:15,733
- Baked us some brownies,
some comfort food.

1332
01:03:15,767 --> 01:03:17,199
(tray clatters)
(Dennis groans)

1333
01:03:17,233 --> 01:03:19,800
Except when they're
scalding your hands.

1334
01:03:19,834 --> 01:03:21,800
(photograph ripping)

1335
01:03:21,834 --> 01:03:23,068
What are you doing?

1336
01:03:23,102 --> 01:03:26,433
- Difference does it make? I'm
not gonna need these in Iowa.

1337
01:03:26,467 --> 01:03:29,566
(photograph rustles)

1338
01:03:30,767 --> 01:03:31,767
I'm sorry.

1339
01:03:33,567 --> 01:03:35,199
- It's okay.

1340
01:03:35,233 --> 01:03:36,633
It's just a job.

1341
01:03:36,667 --> 01:03:39,767
- Not the job. For
breaking my promise.

1342
01:03:40,834 --> 01:03:42,166
I'm sorry about Audrey.

1343
01:03:44,133 --> 01:03:45,399
- Forget it.

1344
01:03:45,433 --> 01:03:47,033
I never had a chance anyway.

1345
01:03:50,834 --> 01:03:53,833
(photographs ripping)

1346
01:03:53,867 --> 01:03:56,433
(gentle music)

1347
01:04:23,200 --> 01:04:26,099
- What does he mean keep up?

1348
01:04:26,133 --> 01:04:29,533
Keep up with who?
(Dennis sighs)

1349
01:04:29,567 --> 01:04:31,800
I am the same person
I've always been.

1350
01:04:31,834 --> 01:04:35,066
(match scratches)

1351
01:04:35,834 --> 01:04:39,233
(gentle music continues)

1352
01:04:46,333 --> 01:04:49,600
It's funny, after
everything I've done,

1353
01:04:51,233 --> 01:04:53,666
Calvin is the one
that belongs here.

1354
01:04:53,700 --> 01:04:55,133
He's the real New Yorker.

1355
01:04:56,266 --> 01:04:58,066
- Well, in all fairness,

1356
01:04:58,100 --> 01:04:59,733
you're probably both
going to prison.

1357
01:05:00,867 --> 01:05:03,733
(Dennis chuckles)

1358
01:05:03,767 --> 01:05:05,433
- Why can't all
guys be like you?

1359
01:05:07,400 --> 01:05:09,666
- We drew straws, I lost.

1360
01:05:11,366 --> 01:05:13,600
- No, you're smart,
you're funny.

1361
01:05:14,700 --> 01:05:15,833
You always touch your glasses

1362
01:05:15,867 --> 01:05:17,767
when you're nervous,
which is so cute.

1363
01:05:19,834 --> 01:05:20,800
You're caring.

1364
01:05:24,700 --> 01:05:26,066
Audrey doesn't deserve you.

1365
01:05:35,366 --> 01:05:38,133
(Holly crying)

1366
01:05:39,500 --> 01:05:41,500
I'm sorry. It's not you.

1367
01:05:45,867 --> 01:05:47,433
- We have more brownies left.

1368
01:05:50,200 --> 01:05:53,400
(gentle music continues)

1369
01:05:55,700 --> 01:05:58,466
(lighter clicks)

1370
01:06:02,733 --> 01:06:04,533
- This isn't who I am, Dennis.

1371
01:06:05,433 --> 01:06:07,033
This isn't who I want to be.

1372
01:06:08,567 --> 01:06:10,333
Maybe I'm changing too fast.

1373
01:06:12,166 --> 01:06:13,566
Maybe I scared Calvin off.

1374
01:06:15,800 --> 01:06:18,599
I can't lose him.

1375
01:06:18,633 --> 01:06:21,099
Without Calvin, no
success is worth anything.

1376
01:06:22,867 --> 01:06:24,533
- Does he know that?

1377
01:06:26,200 --> 01:06:29,400
(gentle music continues)

1378
01:06:38,633 --> 01:06:41,366
- [Calvin] Give
this lady a call.

1379
01:06:46,633 --> 01:06:48,566
(door thuds)
(hand tapping)

1380
01:06:48,600 --> 01:06:51,433
(engine rumbling)

1381
01:06:53,834 --> 01:06:55,833
- [Dennis] Where you going?

1382
01:06:55,867 --> 01:06:57,166
- I don't know.

1383
01:06:57,200 --> 01:06:59,700
(door clacks)

1384
01:07:05,233 --> 01:07:06,400
- Can we talk?

1385
01:07:16,200 --> 01:07:18,099
(door creaks)

1386
01:07:18,133 --> 01:07:20,366
(door thuds)

1387
01:07:22,533 --> 01:07:24,166
I'm not sophisticated.

1388
01:07:27,233 --> 01:07:30,400
I'm not cosmopolitan
or anything like that.

1389
01:07:31,034 --> 01:07:33,033
I'm just a guy from Iowa.

1390
01:07:44,433 --> 01:07:48,499
I can't, I can't explain to
you why I did what I did.

1391
01:07:48,533 --> 01:07:52,800
It's, it's so stupid.

1392
01:07:54,366 --> 01:07:57,133
But, um, (sighs)

1393
01:08:01,400 --> 01:08:03,633
I thought I was losing you.

1394
01:08:05,133 --> 01:08:07,099
I felt like you didn't
want me anymore.

1395
01:08:10,834 --> 01:08:12,533
But I need you to
know that I'm still

1396
01:08:12,567 --> 01:08:14,433
the same person that I was.

1397
01:08:17,767 --> 01:08:19,366
I'm still terrified of failure.

1398
01:08:21,166 --> 01:08:23,199
I'm still determined
to help you succeed.

1399
01:08:26,166 --> 01:08:27,267
I'm still in love
with the same girl

1400
01:08:27,300 --> 01:08:30,666
that I fell in love with
when I was in second grade.

1401
01:08:30,700 --> 01:08:33,299
(gentle music)

1402
01:08:34,633 --> 01:08:37,232
(Calvin sighs)

1403
01:08:37,266 --> 01:08:38,266
I'm so sorry.

1404
01:08:47,834 --> 01:08:50,033
I need you in my life.

1405
01:08:57,400 --> 01:08:58,566
Holly, I'm begging you.

1406
01:09:01,767 --> 01:09:03,400
You gotta give me
another chance.

1407
01:09:05,200 --> 01:09:08,633
(gentle music continues)

1408
01:09:19,767 --> 01:09:21,166
(Calvin sighs)

1409
01:09:21,200 --> 01:09:25,033
(Dennis and Holly chattering)

1410
01:09:39,166 --> 01:09:40,366
- Oh, look who's up.

1411
01:09:40,400 --> 01:09:41,599
(pen tapping)

1412
01:09:41,633 --> 01:09:42,733
(Dennis sighs)

1413
01:09:42,767 --> 01:09:44,199
- What's going on?

1414
01:09:44,233 --> 01:09:46,199
- Oh, our salvation,
that's what.

1415
01:09:46,233 --> 01:09:47,433
Dennis here has provided us

1416
01:09:47,467 --> 01:09:49,600
with some interesting
information.

1417
01:09:53,667 --> 01:09:56,332
- Young Lasso
ropes dead rabbits.

1418
01:09:56,366 --> 01:09:57,666
I don't get it.

1419
01:09:57,700 --> 01:09:59,199
- Yesterday, Vincent
said he wouldn't call

1420
01:09:59,233 --> 01:10:00,733
the police until today.

1421
01:10:00,767 --> 01:10:02,299
Why?

1422
01:10:02,333 --> 01:10:03,333
- Christian spirit?

1423
01:10:04,533 --> 01:10:07,066
- Because today,
at four o'clock,

1424
01:10:07,100 --> 01:10:09,199
is the annual
building inspection.

1425
01:10:09,233 --> 01:10:10,800
(head thuds)
Ow!

1426
01:10:10,834 --> 01:10:13,399
And the last thing that
Vincent wants is to end up

1427
01:10:13,433 --> 01:10:14,566
in the newspaper again.

1428
01:10:16,700 --> 01:10:20,166
- Have some coffee. The hicks
are about to make a comeback.

1429
01:10:22,233 --> 01:10:23,332
Right there?
- Yeah.

1430
01:10:23,366 --> 01:10:24,133
- Oh.

1431
01:10:24,166 --> 01:10:28,366
♪ Do do bop bop
do do, do do da ♪

1432
01:10:28,400 --> 01:10:32,433
♪ Do do do do, da do da ♪

1433
01:10:32,467 --> 01:10:35,199
- Iggy. Iggy, I need you to
get up and work the door, okay?

1434
01:10:35,233 --> 01:10:36,433
Inspector's coming, got it?

1435
01:10:36,467 --> 01:10:38,099
You got it? Good.

1436
01:10:39,100 --> 01:10:41,466
(gentle music)

1437
01:10:43,400 --> 01:10:45,800
♪ Do do bop bop, do do ♪

1438
01:10:45,834 --> 01:10:47,332
- Iggy? Iggy, Iggy.

1439
01:10:47,366 --> 01:10:49,199
The door, okay? The
inspector's coming.

1440
01:10:49,233 --> 01:10:50,299
You got it? You all right?

1441
01:10:50,333 --> 01:10:52,132
You got it?

1442
01:10:52,166 --> 01:10:53,400
We're good? Okay.

1443
01:10:54,834 --> 01:10:57,066
(tires squealing)

1444
01:10:57,100 --> 01:10:58,366
(tires screeching)

1445
01:10:58,400 --> 01:11:00,266
(tire thuds)

1446
01:11:00,300 --> 01:11:04,199
(taxi driver faintly speaking)

1447
01:11:10,200 --> 01:11:12,132
- [Peter] Are you retarded?

1448
01:11:12,166 --> 01:11:13,800
Go back to driver's training!

1449
01:11:13,834 --> 01:11:17,800
Come on!
- Hey, up yours!

1450
01:11:17,834 --> 01:11:20,166
(door thuds)
Watch the paint!

1451
01:11:20,200 --> 01:11:21,533
(tires squealing)
- Hello?

1452
01:11:21,567 --> 01:11:23,199
Yo.
(door banging)

1453
01:11:23,233 --> 01:11:25,066
- Iggy, the door.
(fingers snapping)

1454
01:11:25,100 --> 01:11:25,733
Yeah.

1455
01:11:27,533 --> 01:11:30,299
(Vincent snorts)

1456
01:11:33,500 --> 01:11:34,399
Okay.

1457
01:11:34,433 --> 01:11:37,733
(door clacks)

1458
01:11:37,767 --> 01:11:39,599
(Peter sighs)

1459
01:11:39,633 --> 01:11:42,566
- Claire.
(door thuds)

1460
01:11:42,600 --> 01:11:44,433
Door.
(fingers snapping)

1461
01:11:44,467 --> 01:11:46,033
Get the door.

1462
01:11:48,133 --> 01:11:50,633
(Peter sighs)

1463
01:11:53,400 --> 01:11:56,166
- I got it, I got it.
(door clacks)

1464
01:11:58,100 --> 01:12:00,266
- Claire, this is Vincent.

1465
01:12:00,933 --> 01:12:03,366
- Beautiful day,don't you think?

1466
01:12:03,400 --> 01:12:04,767
- Painfully beautiful.

1467
01:12:09,533 --> 01:12:11,099
- What are you doing here?

1468
01:12:11,133 --> 01:12:12,800
- I'm your father's assistant.

1469
01:12:12,834 --> 01:12:15,433
I go wherever he goes.

1470
01:12:15,467 --> 01:12:16,634
- You mean...

1471
01:12:16,668 --> 01:12:19,733
- Oh, yes, he's coming to
oversee the building inspection.

1472
01:12:20,500 --> 01:12:24,099
Let's hope nothing goes   horribly, horribly wrong.

1473
01:12:25,300 --> 01:12:27,800
(door clacks)

1474
01:12:29,633 --> 01:12:31,299
- Here's your briefcase, sir.

1475
01:12:31,333 --> 01:12:33,099
- Thank you, Ken.

1476
01:12:33,133 --> 01:12:35,800
(door clacks)

1477
01:12:35,834 --> 01:12:37,001
(door thuds)

1478
01:12:37,035 --> 01:12:41,232
- Mr. Lasso, sir, everything's
fine inside. No problems.

1479
01:12:41,266 --> 01:12:43,433
- Where's the demon seed?

1480
01:12:43,467 --> 01:12:45,333
- Oh, inside, sir.

1481
01:12:46,500 --> 01:12:49,066
- Well, then we got
ourselves a problem.

1482
01:12:49,100 --> 01:12:49,733
- Thank you, sir.

1483
01:12:51,567 --> 01:12:54,232
(Peter coughing)

1484
01:12:54,266 --> 01:12:56,767
(door clacks)

1485
01:12:57,733 --> 01:12:58,566
- Hello, Father.

1486
01:12:59,233 --> 01:13:01,199
- Well, that's what  four DNA tests say.

1487
01:13:01,233 --> 01:13:03,066
I ain't so sure myself.

1488
01:13:04,767 --> 01:13:06,599
She your inspector?

1489
01:13:06,633 --> 01:13:07,433
- Yes, sir.

1490
01:13:08,501 --> 01:13:11,466
- How do, ma'am? Beautiful
day, don't you think?

1491
01:13:14,733 --> 01:13:17,767
Okay, kid, now's your
chance to come clean.

1492
01:13:19,133 --> 01:13:21,699
I ain't gonna find
no surprises, right?

1493
01:13:21,733 --> 01:13:23,533
- No, sir.
- No little dead critters

1494
01:13:23,567 --> 01:13:26,132
with candles sticking
out of their asses?

1495
01:13:26,166 --> 01:13:28,199
No shrunken voodoo hall dick?

1496
01:13:29,333 --> 01:13:30,234
- No, sir.

1497
01:13:30,267 --> 01:13:33,166
- Good, 'cause if I
do, you are cut off,

1498
01:13:33,200 --> 01:13:34,767
and I ain't joking this time.

1499
01:13:35,700 --> 01:13:36,533
- Okay.

1500
01:13:39,567 --> 01:13:42,499
- Here, your mother
baked you some cookies.

1501
01:13:42,533 --> 01:13:44,299
Well, ma'am, time's a-wasting.

1502
01:13:44,333 --> 01:13:46,133
Let's get this show on the road.

1503
01:13:46,834 --> 01:13:47,633
After you.

1504
01:13:49,333 --> 01:13:50,833
(door knocking)

1505
01:13:50,867 --> 01:13:53,099
(door rattles)
(Peter groans)

1506
01:13:53,133 --> 01:13:54,366
(stick clatters)

1507
01:13:54,400 --> 01:13:55,466
(stick tapping)

1508
01:13:55,500 --> 01:13:56,800
- Safety glass safe.

1509
01:13:57,700 --> 01:13:58,800
- The sprinklers work too.

1510
01:13:58,834 --> 01:14:01,433
I found that out
by accident when...

1511
01:14:01,467 --> 01:14:03,266
Of course, that's
neither here nor there.

1512
01:14:03,300 --> 01:14:06,299
(elevator whirring)

1513
01:14:07,400 --> 01:14:10,199
(gentle music)

1514
01:14:12,867 --> 01:14:16,066
(elevator whirring)

1515
01:14:20,366 --> 01:14:21,467
(pen tapping)

1516
01:14:21,500 --> 01:14:26,299
- EG Manufacturing, very
nice, very nice, very nice.

1517
01:14:27,467 --> 01:14:29,733
- Well, it's a Lasso
property, ma'am.

1518
01:14:29,767 --> 01:14:31,633
We don't make 'em any other way.

1519
01:14:31,667 --> 01:14:33,800
- And what's behind
that restricted area?

1520
01:14:33,834 --> 01:14:36,166
- Uh, that is the garbage room,

1521
01:14:36,200 --> 01:14:38,366
and it is also the
janitor's quarters.

1522
01:14:38,400 --> 01:14:39,533
- [Peter] Ooh.

1523
01:14:39,567 --> 01:14:41,600
- [Calvin] Pardon me. Excuse me.

1524
01:14:42,433 --> 01:14:45,399
(hand patting)

1525
01:14:45,433 --> 01:14:47,833
(door clacks)

1526
01:14:47,867 --> 01:14:49,833
(door thuds)

1527
01:14:49,867 --> 01:14:52,099
- What the hell was that?

1528
01:14:53,133 --> 01:14:53,767
- The janitor.

1529
01:14:54,733 --> 01:14:56,133
- Wearing a cloak?

1530
01:14:57,200 --> 01:14:58,400
- He's not from around here.

1531
01:14:59,767 --> 01:15:02,266
- Uh, yes, moving right along.

1532
01:15:02,300 --> 01:15:07,299
Serial number 821 15 89.
(people humming)

1533
01:15:07,532 --> 01:15:08,499
Do you hear something?

1534
01:15:08,533 --> 01:15:10,166
- Hear something? No.

1535
01:15:10,200 --> 01:15:11,800
- I hear something.
(people humming)

1536
01:15:11,834 --> 01:15:13,299
- It's like a hum.

1537
01:15:14,333 --> 01:15:16,066
(people humming)

1538
01:15:16,100 --> 01:15:18,666
(Vincent laughing)

1539
01:15:18,700 --> 01:15:20,733
- The hum! (laughs)

1540
01:15:20,767 --> 01:15:22,566
Of course I hear the hum.

1541
01:15:22,600 --> 01:15:24,599
- Do you?
- Yeah, you can't miss it.

1542
01:15:24,633 --> 01:15:26,199
I'll be right back.

1543
01:15:26,233 --> 01:15:29,132
(people continue humming)

1544
01:15:29,166 --> 01:15:30,599
- Did you write down the hum?

1545
01:15:30,633 --> 01:15:32,132
(people humming)

1546
01:15:32,166 --> 01:15:34,566
(door thuds)

1547
01:15:35,834 --> 01:15:38,699
- Master, thank Zob you're here.

1548
01:15:38,733 --> 01:15:40,199
(people continue humming)

1549
01:15:40,233 --> 01:15:41,499
(doorknob clicks)

1550
01:15:41,533 --> 01:15:46,132
(people continue humming)
(doorknob rattling)

1551
01:15:46,166 --> 01:15:48,466
- What are you guys doing? Huh?

1552
01:15:48,500 --> 01:15:49,499
You guys are evicted.
(door banging)

1553
01:15:49,533 --> 01:15:51,332
Come on, get outta here.

1554
01:15:51,366 --> 01:15:53,099
- Master, what's
gotten into you?

1555
01:15:53,133 --> 01:15:54,067
(door banging)

1556
01:15:54,100 --> 01:15:56,232
- [Claire] Mr. Lasso,
is there a problem?

1557
01:15:56,266 --> 01:15:57,599
- Just a minute!

1558
01:15:57,633 --> 01:15:59,099
I'm serious, guys, all right?

1559
01:15:59,133 --> 01:16:01,066
(door banging)
I want you to grab the candles

1560
01:16:01,100 --> 01:16:02,766
and your cadaver, and
get the hell outta here.

1561
01:16:02,800 --> 01:16:04,833
- We can't, we're in
the middle of a spell

1562
01:16:04,867 --> 01:16:07,800
that makes the building
manager do whatever we want.

1563
01:16:07,834 --> 01:16:10,166
- What is it that you
want, huh? What is it?

1564
01:16:10,200 --> 01:16:12,066
- Funny you should ask.

1565
01:16:12,100 --> 01:16:14,533
(door banging)

1566
01:16:14,567 --> 01:16:17,166
- [Leonard] So you, uh,
ever been to Lubbock?

1567
01:16:17,200 --> 01:16:19,332
(door bangs)

1568
01:16:19,366 --> 01:16:21,299
- Dennis wants his job back.

1569
01:16:21,333 --> 01:16:22,699
- If it's not too much trouble,

1570
01:16:22,733 --> 01:16:24,132
I'd like the job-
- Look, it's done, okay?

1571
01:16:24,166 --> 01:16:25,333
What else?

1572
01:16:25,367 --> 01:16:28,466
- We want you to agree not
to evict us, call the police,

1573
01:16:28,500 --> 01:16:30,633
or pester us for at
least three months.

1574
01:16:30,667 --> 01:16:31,601
(door banging)
That'll give us time

1575
01:16:31,634 --> 01:16:32,402
to find a new apartment.
(doorknob rattling)

1576
01:16:32,435 --> 01:16:33,269
- I agree. That's
plenty of time.

1577
01:16:33,303 --> 01:16:35,299
- How do we know
you'll keep your word?

1578
01:16:35,333 --> 01:16:36,833
- Because I promised.
What's the problem?

1579
01:16:36,867 --> 01:16:38,099
- We need collateral.

1580
01:16:39,867 --> 01:16:40,666
(Vincent gasps)

1581
01:16:40,700 --> 01:16:41,766
- No.

1582
01:16:41,800 --> 01:16:44,299
(blade snaps)

1583
01:16:47,567 --> 01:16:49,566
- Looks like we're not
locked out after all.

1584
01:16:50,867 --> 01:16:53,132
- [Leonard] Did you
bring my checkbook?

1585
01:16:53,166 --> 01:16:54,633
- Of course.

1586
01:16:54,667 --> 01:16:56,733
- Fine, good. So we
have a deal, right?

1587
01:16:56,767 --> 01:16:58,333
So if we just get rid of the...

1588
01:17:03,166 --> 01:17:06,099
(mysterious music)

1589
01:17:06,867 --> 01:17:09,399
(door rattling)

1590
01:17:09,433 --> 01:17:10,366
- Little help?

1591
01:17:10,400 --> 01:17:11,600
- [Peter] With pleasure.

1592
01:17:12,567 --> 01:17:15,266
(door rattling)

1593
01:17:15,300 --> 01:17:18,033
(Peter grunting)

1594
01:17:22,233 --> 01:17:24,299
- Thank God you're here!

1595
01:17:24,333 --> 01:17:25,500
Somebody help!

1596
01:17:27,400 --> 01:17:28,566
I was climbing on
top of the bin,

1597
01:17:28,600 --> 01:17:30,232
and I was reaching
for the light bulb,

1598
01:17:30,266 --> 01:17:32,133
and I must've lost my balance.

1599
01:17:32,867 --> 01:17:34,199
- What light bulb?

1600
01:17:34,233 --> 01:17:35,066
- The, uh...

1601
01:17:36,834 --> 01:17:39,433
Not light bulb. Ceiling.

1602
01:17:39,467 --> 01:17:41,099
I was reaching for the, uh...

1603
01:17:41,867 --> 01:17:43,033
Ow! Oh my god!

1604
01:17:44,633 --> 01:17:48,166
Ow! Oh, my knee,
it must be broke!

1605
01:17:48,200 --> 01:17:49,033
The agony!

1606
01:17:49,700 --> 01:17:52,466
(Vincent groans)

1607
01:17:54,700 --> 01:17:56,132
- I don't understand.

1608
01:17:56,166 --> 01:17:58,099
How could she just...

1609
01:17:59,700 --> 01:18:01,232
- Can I help you?

1610
01:18:01,266 --> 01:18:02,099
- Rico!

1611
01:18:03,400 --> 01:18:05,399
Give me back my aunt, right now!

1612
01:18:05,433 --> 01:18:09,599
- If you have ants, maybe
you need exterminators.

1613
01:18:09,633 --> 01:18:12,099
- You got five seconds, Rico,
to tell us where she is.

1614
01:18:12,133 --> 01:18:14,166
- You know, you're sick.

1615
01:18:14,200 --> 01:18:14,800
- You're sick.

1616
01:18:14,834 --> 01:18:15,868
- No, you're sick.

1617
01:18:15,901 --> 01:18:18,366
You need to see a doctor.
- Give me back my aunt!

1618
01:18:18,400 --> 01:18:22,232
- You know, I just woke
up. I have no newspaper.

1619
01:18:22,266 --> 01:18:25,066
Where is my news?
Where is my news?

1620
01:18:25,100 --> 01:18:26,234
- Make it quick.

1621
01:18:26,267 --> 01:18:29,233
- No, no, no, no, no, no no!
- Okay, okay, okay, okay.

1622
01:18:30,133 --> 01:18:31,800
Okay, I take her.

1623
01:18:31,834 --> 01:18:33,099
- [Holly] Where is she?

1624
01:18:33,133 --> 01:18:35,533
- I take her because I love her.

1625
01:18:36,366 --> 01:18:38,299
She's my ocean.

1626
01:18:38,333 --> 01:18:41,066
I am her boat.

1627
01:18:41,100 --> 01:18:43,533
Without my ocean,
I cannot float.

1628
01:18:46,166 --> 01:18:47,599
- That's disgusting.

1629
01:18:47,633 --> 01:18:48,666
Tell us where she is.

1630
01:18:50,366 --> 01:18:53,533
- Where she is where
she wants to be.

1631
01:18:53,567 --> 01:18:55,232
- What's that mean?
- She wants to be

1632
01:18:55,266 --> 01:18:59,566
where she wants to be, where
you will never find her.

1633
01:18:59,600 --> 01:19:01,599
She is where I put her.
- What?

1634
01:19:01,633 --> 01:19:04,666
- She is where you'll
never, ever, ever find her.

1635
01:19:04,700 --> 01:19:06,232
- She's in the incinerator.

1636
01:19:06,266 --> 01:19:08,767
(Rico groans)

1637
01:19:11,467 --> 01:19:12,833
(door clacks)

1638
01:19:12,867 --> 01:19:13,800
(Dennis screaming)

1639
01:19:13,834 --> 01:19:15,232
- [Dennis] Oh, that's wrong.

1640
01:19:15,266 --> 01:19:17,666
- Get off me.
- All right, all right.

1641
01:19:17,700 --> 01:19:20,133
(door thuds)

1642
01:19:26,433 --> 01:19:27,266
- Come on.

1643
01:19:28,667 --> 01:19:30,066
This is ridiculous.

1644
01:19:30,100 --> 01:19:31,299
Oh my...

1645
01:19:31,333 --> 01:19:33,299
I do not get paid
enough for this.

1646
01:19:33,333 --> 01:19:35,833
Get off me.
- All right, all right.

1647
01:19:35,867 --> 01:19:38,699
Let's check these water pipes.

1648
01:19:38,733 --> 01:19:40,332
- All right, get out of the way.

1649
01:19:40,366 --> 01:19:41,633
- Sorry, sir.
- Idiot.

1650
01:19:41,667 --> 01:19:43,433
- [Claire] Nice.

1651
01:19:43,467 --> 01:19:44,666
(clipboard thuds)

1652
01:19:44,700 --> 01:19:46,466
(pole tapping)

1653
01:19:46,500 --> 01:19:47,833
Not bad.

1654
01:19:47,867 --> 01:19:49,466
(pole tapping)

1655
01:19:49,500 --> 01:19:50,333
Mm.

1656
01:19:51,200 --> 01:19:53,767
(gentle music)

1657
01:19:55,567 --> 01:19:57,699
Oh, I don't know.

1658
01:19:57,733 --> 01:20:01,400
(pole tapping)
I don't know.

1659
01:20:04,567 --> 01:20:05,633
(Claire humming)

1660
01:20:05,667 --> 01:20:06,666
- Hey, psst.

1661
01:20:07,467 --> 01:20:10,433
- Hey, so did you get everything you wanted?

1662
01:20:10,467 --> 01:20:12,800
- And then some. You
were perfect, Claire.

1663
01:20:12,834 --> 01:20:13,833
- How can we ever thank you?

1664
01:20:13,867 --> 01:20:15,001
- Oh, thank me?

1665
01:20:15,034 --> 01:20:18,633
Thank you, dear, for sending
me those lovely boarders.

1666
01:20:18,667 --> 01:20:19,766
(Calvin chuckles)

1667
01:20:19,800 --> 01:20:20,833
- I knew you'd love 'em.

1668
01:20:20,867 --> 01:20:21,700
- Mm.

1669
01:20:23,233 --> 01:20:25,366
All right, let's get
this show on the road.

1670
01:20:25,400 --> 01:20:29,400
I need to get home. I have a
few chores to take care of.

1671
01:20:31,633 --> 01:20:33,266
Excuse me, boys.

1672
01:20:36,133 --> 01:20:37,132
(bodies thudding)
(Dennis yelps)

1673
01:20:37,166 --> 01:20:38,066
(button clacks)
(bell rings)

1674
01:20:38,100 --> 01:20:40,833
(fire roaring)

1675
01:20:40,867 --> 01:20:41,700
- No! Stop!

1676
01:20:43,667 --> 01:20:44,500
No! No!

1677
01:20:46,166 --> 01:20:47,199
Agatha!

1678
01:20:48,433 --> 01:20:49,266
Agatha!

1679
01:20:54,100 --> 01:20:55,133
Agatha.

1680
01:21:00,133 --> 01:21:02,700
(gentle music)

1681
01:21:11,500 --> 01:21:14,800
- "Midwestern farm girl
exudes charm and innocence."

1682
01:21:14,834 --> 01:21:16,166
I should go for this.

1683
01:21:16,200 --> 01:21:19,166
- Ah, I don't
know. Keep reading.

1684
01:21:19,200 --> 01:21:22,066
- "Jenny, 22, lives
in rural Minnesota.

1685
01:21:22,100 --> 01:21:24,299
Loves horses, men
with pickup trucks,

1686
01:21:24,333 --> 01:21:27,199
and stands a healthy
five foot eight."

1687
01:21:27,233 --> 01:21:28,066
(door rumbles)
- Oh.

1688
01:21:30,400 --> 01:21:31,233
Where's Dennis?

1689
01:21:33,600 --> 01:21:35,599
(Dennis grunting)

1690
01:21:35,633 --> 01:21:36,833
- Are you sure you don't
need some help with that?

1691
01:21:36,867 --> 01:21:39,199
- No, no. I'm positive I got it.

1692
01:21:40,233 --> 01:21:40,833
(Dennis grunts)

1693
01:21:40,867 --> 01:21:42,066
Where do you want it?

1694
01:21:42,100 --> 01:21:43,366
- Right over there is good.

1695
01:21:43,400 --> 01:21:44,067
(Dennis grunts)

1696
01:21:44,100 --> 01:21:45,800
You're reading "Little Women"?

1697
01:21:45,834 --> 01:21:47,001
- Oh, this?

1698
01:21:47,035 --> 01:21:51,299
Um, no, actually, um, this
girl dropped it this morning.

1699
01:21:51,333 --> 01:21:53,733
- Oh, and you're just
holding it for her, right?

1700
01:21:54,667 --> 01:21:55,500
- Right.

1701
01:21:57,366 --> 01:22:00,299
Why, have you read
this book before?

1702
01:22:00,333 --> 01:22:01,666
- Yeah, like, five times.

1703
01:22:01,700 --> 01:22:03,399
- Really?
- I'd read it again, I just...

1704
01:22:03,433 --> 01:22:05,033
I have too much schoolwork.

1705
01:22:05,700 --> 01:22:07,166
- You're in school?

1706
01:22:07,200 --> 01:22:09,332
Um, what are you studying?

1707
01:22:09,366 --> 01:22:11,266
- Uh, speech therapy.

1708
01:22:11,300 --> 01:22:13,500
I'm starting my master's
at NYU next month.

1709
01:22:14,333 --> 01:22:16,099
- That's great.

1710
01:22:16,133 --> 01:22:17,800
That's great.

1711
01:22:17,834 --> 01:22:18,666
Um.

1712
01:22:23,733 --> 01:22:25,199
Well, okay.

1713
01:22:28,600 --> 01:22:32,133
- Um, well, I mean, you don't
have to go just yet, do you?

1714
01:22:34,366 --> 01:22:38,166
- No. No, actually,
I have some time.

1715
01:22:39,200 --> 01:22:41,399
(gentle music)

1716
01:22:41,433 --> 01:22:43,666
- Ugh, how can you eat those?
(door clacks)

1717
01:22:43,700 --> 01:22:45,132
- Pork rinds are good for you.

1718
01:22:45,166 --> 01:22:47,733
- [Audrey] One more kiss. Mwah.

1719
01:22:48,667 --> 01:22:49,666
(kiss smacks)
(door thuds)

1720
01:22:49,700 --> 01:22:52,133
- Hey, good morning, tenants!

1721
01:22:54,133 --> 01:22:56,266
Oh, today's the
first of the month,

1722
01:22:56,300 --> 01:22:58,699
so if you could drop off
the rent check today,

1723
01:22:58,733 --> 01:23:00,099
that'd be great, all right?

1724
01:23:00,900 --> 01:23:03,633
- Okay. Yeah, we'll   do that tonight.

1725
01:23:03,667 --> 01:23:04,733
- Awesome.
- Yeah.

1726
01:23:04,767 --> 01:23:07,633
(Vincent chuckles)

1727
01:23:07,667 --> 01:23:10,332
- Hey! Have either
one of you seen Rico?

1728
01:23:10,366 --> 01:23:12,332
- Rico? No, no, mm-mm.

1729
01:23:12,366 --> 01:23:15,833
- I got my score from the
inspection today, I got a C.

1730
01:23:15,867 --> 01:23:17,332
- That's good.

1731
01:23:17,366 --> 01:23:19,099
- Good? I shoulda gotten an A!

1732
01:23:19,133 --> 01:23:21,332
I mean, how was I supposed
to know incinerators

1733
01:23:21,366 --> 01:23:24,132
have been illegal in
Manhattan since 1980, huh?

1734
01:23:24,166 --> 01:23:25,166
- Sorry.
(Calvin chuckles)

1735
01:23:25,200 --> 01:23:26,399
- Yeah.

1736
01:23:26,433 --> 01:23:27,833
Don't worry about it.

1737
01:23:27,867 --> 01:23:30,232
Lucky for me, the thing
wasn't even working.

1738
01:23:30,266 --> 01:23:31,233
(Vincent chuckles)

1739
01:23:31,267 --> 01:23:33,633
That retard Rico forgot
to hook up the gas line.

1740
01:23:33,667 --> 01:23:37,132
(Vincent laughing)

1741
01:23:37,166 --> 01:23:38,199
That moron.

1742
01:23:43,233 --> 01:23:44,332
- No.

1743
01:23:44,366 --> 01:23:46,166
(lively music)

1744
01:23:46,200 --> 01:23:49,666
♪ Chasing down that rainbow ♪

1745
01:23:49,700 --> 01:23:53,099
♪ That's what we're gonna do ♪

1746
01:23:53,133 --> 01:23:53,767
- Still hot?

1747
01:23:55,100 --> 01:23:56,800
I have AC up as far as she goes.

1748
01:23:59,834 --> 01:24:01,666
I know what you want.

1749
01:24:03,200 --> 01:24:05,600
(bag rustling)

1750
01:24:06,467 --> 01:24:07,299
Better?

1751
01:24:10,600 --> 01:24:12,599
Wait till we get to Vegas.

1752
01:24:12,633 --> 01:24:16,333
We'll find a nice chapel
with very good ventilation.

1753
01:24:17,834 --> 01:24:22,566
♪ I've got my rainbow
wrapped around you ♪

1754
01:24:22,600 --> 01:24:26,132
♪ My rainbow's
wrapped around you ♪

1755
01:24:26,166 --> 01:24:29,666
♪ My rainbow's
wrapped around you ♪

1756
01:24:29,700 --> 01:24:34,099
♪ My rainbow's
wrapped around you ♪

1757
01:24:34,133 --> 01:24:36,166
♪ You ♪

1758
01:24:38,533 --> 01:24:41,133
(gentle music)

1759
01:25:02,600 --> 01:25:05,166
(lively music)

1760
01:25:34,733 --> 01:25:38,133
(lively music continues)

1761
01:26:00,733 --> 01:26:04,166
(lively music continues)

1762
01:26:11,533 --> 01:26:14,133
(gentle music)

1763
01:26:41,667 --> 01:26:44,266
(gentle music)

1764
01:27:19,233 --> 01:27:22,666
(gentle music continues)

1765
01:27:39,834 --> 01:27:43,433
(gentle music continues)

1766
01:28:04,200 --> 01:28:07,133
(mysterious music)

1767
01:28:32,600 --> 01:28:36,333
(mysterious music continues)

1768
01:28:38,834 --> 01:28:41,433
(gentle music)

1769
01:29:12,100 --> 01:29:14,700
(gentle music)

1770
01:29:15,367 --> 01:29:19,766
♪ Do do bop bop   do do, do do da ♪

1771
01:29:19,800 --> 01:29:23,499
♪ Do do do do, da do do ♪

1772
01:29:23,533 --> 01:29:27,299
♪ Do do do do do, do do do do ♪

1773
01:29:27,333 --> 01:29:32,333
♪ Do do do do do, do do bop ♪

1774
01:29:32,967 --> 01:29:37,132
♪ Do do do do do, do do do do ♪

1775
01:29:37,166 --> 01:29:39,699
♪ Do do do do do, do do ♪

1776
01:29:39,733 --> 01:29:42,666
(mysterious music)

1777
01:29:55,400 --> 01:29:58,199
(lively music)

1778
01:30:09,166 --> 01:30:10,833
♪ Do do do do, do
do do do do do ♪

1779
01:30:10,867 --> 01:30:13,132
♪ Do do do do do do do do ♪

1780
01:30:13,166 --> 01:30:16,366
♪ Do do do do do, do do do do
do ♪ ♪ Do do do do do do da ♪

1781
01:30:16,400 --> 01:30:19,833
♪ Do do do do do do,
do do do do do bop ♪

1782
01:30:19,867 --> 01:30:24,299
♪ Do do do do do,
do do do bop da ♪

1783
01:30:24,333 --> 01:30:26,800
♪ Do do do do, do do do do ♪

1784
01:30:26,834 --> 01:30:28,666
♪ Bop ♪

1785
01:30:39,800 --> 01:30:42,466
(gentle music)




